On m’a dit: Vous n’avez rien à dire, rien à faire, rien à déclarer
On m’a dit: Occupez- vous de rire, de pleurer et de chanter
On m’a dit: La guerre c’est pas pour rire, les civils n’ont pas à s’en mêler
On m’a dit: voyons laissez- vous vivre, vous n’y pouvez rien changer
On m’a dit: Oyez ! la vie est belle, le soleil brille comme un clairon, le ciel est bleu et l’amour vous appelle
On m’a dit: Voyons laissez-vous faire, vous n’y pouvez rien changer
On m’a dit: Aujourd’hui comme naguère, les choses ne peuvent s’arranger
On m’a dit: Aujourd’hui comme naguère, la dernière est arrivée
On m’a dit: C’est un mal nécessaire, c’est pas pour nous amuser
On m’a dit: Nous ça nous désole de voir aux quatre points cardinaux mourir les gosses, les femmes et les hommes pour des lendemains toujours plus beaux
On m’a dit: Vous n’avez rien à dire, rien à faire, rien à déclarer
On m’a dit: Occupez- vous de rire, de pleurer et de chanter
On m’a dit,
On m’a dit,
On m’a dit
On m’a dit: Occupez- vous de rire, de pleurer et de chanter
On m’a dit: La guerre c’est pas pour rire, les civils n’ont pas à s’en mêler
On m’a dit: voyons laissez- vous vivre, vous n’y pouvez rien changer
On m’a dit: Oyez ! la vie est belle, le soleil brille comme un clairon, le ciel est bleu et l’amour vous appelle
On m’a dit: Voyons laissez-vous faire, vous n’y pouvez rien changer
On m’a dit: Aujourd’hui comme naguère, les choses ne peuvent s’arranger
On m’a dit: Aujourd’hui comme naguère, la dernière est arrivée
On m’a dit: C’est un mal nécessaire, c’est pas pour nous amuser
On m’a dit: Nous ça nous désole de voir aux quatre points cardinaux mourir les gosses, les femmes et les hommes pour des lendemains toujours plus beaux
On m’a dit: Vous n’avez rien à dire, rien à faire, rien à déclarer
On m’a dit: Occupez- vous de rire, de pleurer et de chanter
On m’a dit,
On m’a dit,
On m’a dit
Contributed by Dead End - 2012/10/22 - 14:30
Language: Italian
Tentativo di traduzione italiana di Dead End
M’HANNO DETTO
M’hanno detto: Non dovete dire, fare o dichiarare nulla
M’hanno detto: Occupatevi di ridere, di piangere, di cantare
M’hanno detto: La guerra non è cosa da ridere, i civili non si devono immischiare
M’hanno detto: Fatevi la vostra vita, non potete cambiare nulla
M’hanno detto: Sentite, la vita è bella, il sole splende come l’ottone di una tromba, il cielo è blu e l’amore vi chiama
M’hanno detto: Lasciate stare, tanto non potete cambiare nulla
M’hanno detto: Oggi come ieri non c’è nulla da fare
M’hanno detto: Oggi come ieri ci tocca l’ennesima [guerra]
M’hanno detto: È un male necessario, non è certo per divertirci
M’hanno detto: Siamo desolati di vedere che in ogni angolo del mondo i bambini, le donne e gli uomini muoiono per un futuro che di certo sarà migliore
M’hanno detto: Non dovete dire, fare o dichiarare nulla
M’hanno detto: Occupatevi di ridere, di piangere, di cantare
M’hanno detto…
M’hanno detto…
M’hanno detto…
M’hanno detto: Non dovete dire, fare o dichiarare nulla
M’hanno detto: Occupatevi di ridere, di piangere, di cantare
M’hanno detto: La guerra non è cosa da ridere, i civili non si devono immischiare
M’hanno detto: Fatevi la vostra vita, non potete cambiare nulla
M’hanno detto: Sentite, la vita è bella, il sole splende come l’ottone di una tromba, il cielo è blu e l’amore vi chiama
M’hanno detto: Lasciate stare, tanto non potete cambiare nulla
M’hanno detto: Oggi come ieri non c’è nulla da fare
M’hanno detto: Oggi come ieri ci tocca l’ennesima [guerra]
M’hanno detto: È un male necessario, non è certo per divertirci
M’hanno detto: Siamo desolati di vedere che in ogni angolo del mondo i bambini, le donne e gli uomini muoiono per un futuro che di certo sarà migliore
M’hanno detto: Non dovete dire, fare o dichiarare nulla
M’hanno detto: Occupatevi di ridere, di piangere, di cantare
M’hanno detto…
M’hanno detto…
M’hanno detto…
Contributed by Dead End - 2012/10/22 - 14:30
Un testo interessante. Ma non sarebbe meglio tradurre il "vous" francese con un "lei" italiano? ("Si faccia la sua vita, non può cambiare nulla" ecc...)
Lorenzo - 2012/10/22 - 14:49
Language: Italian
Sì, forse hai ragione, ma il "voi" mi sembrava che calasse meglio dall'alto in basso, con distacco, come dal ministro della guerra sul cantante non allineato... Ora provo a sostituire la terza persona e vediamo qual è meglio... Già che ci sono "On m’a dit" potrebbe tradursi meglio con "Mi vien detto"...
MI VIEN DETTO
Mi vien detto: Lei non deve dire, fare o dichiarare nulla
Mi vien detto: Lei si occupi di ridere, di piangere, di cantare
Mi vien detto: La guerra non è cosa da ridere, i civili non si devono immischiare
Mi vien detto: Lei si faccia la sua vita, Lei non può cambiare nulla
Mi vien detto: Senta, la vita è bella, il sole splende come l’ottone di una tromba, il cielo è blu e l’amore la chiama
Mi vien detto: Lasci stare, tanto non può cambiare nulla
Mi vien detto: Oggi come ieri non c’è nulla da fare
Mi vien detto: Oggi come ieri ci tocca l’ennesima [guerra]
Mi vien detto: È un male necessario, non è certo per divertirci
Mi vien detto: Siamo desolati di vedere che in ogni angolo del mondo i bambini, le donne e gli uomini muoiono per un futuro che di certo sarà migliore
Mi vien detto: Lei non deve dire, fare o dichiarare nulla
Mi vien detto: Lei si occupi di ridere, di piangere, di cantare
Mi vien detto …
Mi vien detto …
Mi vien detto …
Mi vien detto: Lei non deve dire, fare o dichiarare nulla
Mi vien detto: Lei si occupi di ridere, di piangere, di cantare
Mi vien detto: La guerra non è cosa da ridere, i civili non si devono immischiare
Mi vien detto: Lei si faccia la sua vita, Lei non può cambiare nulla
Mi vien detto: Senta, la vita è bella, il sole splende come l’ottone di una tromba, il cielo è blu e l’amore la chiama
Mi vien detto: Lasci stare, tanto non può cambiare nulla
Mi vien detto: Oggi come ieri non c’è nulla da fare
Mi vien detto: Oggi come ieri ci tocca l’ennesima [guerra]
Mi vien detto: È un male necessario, non è certo per divertirci
Mi vien detto: Siamo desolati di vedere che in ogni angolo del mondo i bambini, le donne e gli uomini muoiono per un futuro che di certo sarà migliore
Mi vien detto: Lei non deve dire, fare o dichiarare nulla
Mi vien detto: Lei si occupi di ridere, di piangere, di cantare
Mi vien detto …
Mi vien detto …
Mi vien detto …
Contributed by Dead End - 2012/10/22 - 15:19
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Raccolta “Un jour tu verras” (2CD), pubblicata nel 2009.
L’ironica risposta di Mouloudji alle critiche piovutegli addosso per aver interpretatato Le déserteur di Boris Vian.