Mi ricordo mio nonno intento a raccontare
storie di terra, sudore e povertà
bracciante a giornata con il caporalato
senza speranze, senza sindacato
I tuoi figli un giorno avranno un bel domani
nascerà la gioia, vedrai, dalle tue mani
oggi ho quasi trent'anni, ma quando arriverà
questo tempo è malato di precarietà
prendimi la mano
stai vicino a me
non ci piegheremo
a un domani che non c'è
n'est pas la loi de marché
qui fairà ma liberté
non ci arrenderemo mai
a un futuro che non c'è
Vorrei darti la gioia e un mondo migliore
una csa, un figlio che corre via nel sole
come posso fare a credere e sognare
mi guardo intorno, niente sembra cambiare
prendimi la mano
stai vicino a me
non ci piegheremo
a un domani che non c'è
n'est pas la loi de marché
qui fairà ma liberté
non ci arrenderemo mai
a un futuro che non c'è
storie di terra, sudore e povertà
bracciante a giornata con il caporalato
senza speranze, senza sindacato
I tuoi figli un giorno avranno un bel domani
nascerà la gioia, vedrai, dalle tue mani
oggi ho quasi trent'anni, ma quando arriverà
questo tempo è malato di precarietà
prendimi la mano
stai vicino a me
non ci piegheremo
a un domani che non c'è
n'est pas la loi de marché
qui fairà ma liberté
non ci arrenderemo mai
a un futuro che non c'è
Vorrei darti la gioia e un mondo migliore
una csa, un figlio che corre via nel sole
come posso fare a credere e sognare
mi guardo intorno, niente sembra cambiare
prendimi la mano
stai vicino a me
non ci piegheremo
a un domani che non c'è
n'est pas la loi de marché
qui fairà ma liberté
non ci arrenderemo mai
a un futuro che non c'è
inviata da DonQuijote82 - 15/10/2012 - 18:11
Lingua: Francese
Version française – LA LOI DU MARCHÉ – Marco Valdo M.I. – 2014
Chanson italienne – Loi du marché – Casa Del Vento – 2004
Au-delà des nuages :
Précarité, flexibilité,
La « loi du marché »
À nos rêves, nous fait renoncer
Chanson italienne – Loi du marché – Casa Del Vento – 2004
Au-delà des nuages :
Précarité, flexibilité,
La « loi du marché »
À nos rêves, nous fait renoncer
LA LOI DU MARCHÉ
Je me rappelle mon grand-père occupé à raconter
Des histoires de terre, de sueur et de pauvreté
Ouvrier agricole à la journée au noir
Sans syndicat, sans espoir
Tes enfants un jour auront un bel avenir
Tu verras, de tes mains, la joie naîtra.
J'ai presque trente ans, mais ça viendra
ce temps est malade à mourir
Prends-moi la main, prends-la
Reste près de moi
Nous, nous ne nous plierons pas
À un avenir qui n'existe pas
Ce n'est pas la loi de marché
Qui fera ma liberté
Nous ne nous rendrons pas
À un futur qui n'existe pas
Je voudrais te donner la joie et un monde meilleur
Une maison, un fils qui court dans le soleil ; d'ailleurs
Comment y croire et rêver ?
Je regarde, rien ne semble changer
Prends-moi la main, prends-la
Reste près de moi
Nous, nous ne nous plierons pas
À un avenir qui n'existe pas
Ce n'est pas la loi de marché
Qui fera ma liberté
Nous ne nous rendrons jamais
À un futur qui n'existe pas
Je me rappelle mon grand-père occupé à raconter
Des histoires de terre, de sueur et de pauvreté
Ouvrier agricole à la journée au noir
Sans syndicat, sans espoir
Tes enfants un jour auront un bel avenir
Tu verras, de tes mains, la joie naîtra.
J'ai presque trente ans, mais ça viendra
ce temps est malade à mourir
Prends-moi la main, prends-la
Reste près de moi
Nous, nous ne nous plierons pas
À un avenir qui n'existe pas
Ce n'est pas la loi de marché
Qui fera ma liberté
Nous ne nous rendrons pas
À un futur qui n'existe pas
Je voudrais te donner la joie et un monde meilleur
Une maison, un fils qui court dans le soleil ; d'ailleurs
Comment y croire et rêver ?
Je regarde, rien ne semble changer
Prends-moi la main, prends-la
Reste près de moi
Nous, nous ne nous plierons pas
À un avenir qui n'existe pas
Ce n'est pas la loi de marché
Qui fera ma liberté
Nous ne nous rendrons jamais
À un futur qui n'existe pas
inviata da Marco Valdo M.I. - 5/12/2014 - 21:30
×
Al di là degli alberi
precarietà, flessibilità, "legge del mercato" che ci fa rinunciare ai nostri sogni