Dal sito di canzoni contro la guerra Proti válce ("Contro la guerra") di Martin Adámek
Víno má a markytánku
dlouhá noc se prohýří
Víno má a chvilku spánku díky díky verbíři
Dříve ne se rozední
kapitán k osedlání rozkaz dává
ostruhami do slabin koně pohání
Tam na straně polední čekají eny
zlaťáky a sláva
do výstřelů karabin zvon u vyzvání
Víno na kurá a pomilovat markytánka
zítra do Burgund batalion, zamíří
Víno na kurá a k ránu dvě hodinky spánku
díky díky vám královtí verbíři
2. Rozpráen je batalion poslední vojáci
se k zemi hroutí, na poltáři z kopretin
budou večně spát
Neplač sladká Marion
verbíři nové chlapce přivedou ti
za královský hermelín padne kadý rád.
dlouhá noc se prohýří
Víno má a chvilku spánku díky díky verbíři
Dříve ne se rozední
kapitán k osedlání rozkaz dává
ostruhami do slabin koně pohání
Tam na straně polední čekají eny
zlaťáky a sláva
do výstřelů karabin zvon u vyzvání
Víno na kurá a pomilovat markytánka
zítra do Burgund batalion, zamíří
Víno na kurá a k ránu dvě hodinky spánku
díky díky vám královtí verbíři
2. Rozpráen je batalion poslední vojáci
se k zemi hroutí, na poltáři z kopretin
budou večně spát
Neplač sladká Marion
verbíři nové chlapce přivedou ti
za královský hermelín padne kadý rád.
Contributed by Riccardo Venturi - 2006/6/22 - 20:31
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.