Lingua   

Waterloo

Roberto Vecchioni
Lingua: Italiano


Roberto Vecchioni

Ti può interessare anche...

La Sainte Alliance des peuples
(Pierre-Jean de Béranger)
Woobinda
(Riccardo Zara e le Mele Verdi)
Ítaca
(Lluís Llach)


(1974)
Incisa e pubblicata nel 1992 nel minialbum Voci a San Siro
Aspetterà, la gente aspetterà
in fondo io son l'unico che torna
mi guarderà con gli occhi di una mamma:
dov'è mio figlio, l'hai visto a Waterloo?

E gli dirò: ho combattuto anch'io,
volavan basse, ma non colpivan Dio,
ho preso in braccio più di un compagno andato
e ho preso a botte finchè mi ha retto il fiato.

Amica mia, stasera non ho poesia,
amica mia, ma cosa credi che io sia?
amica mia, almeno a te, a te non mentirò:
son stato il primo a menar via da Waterloo.

L'amore l'ho perduto per la via,
di tante idee nessuna è casa mia,
e adesso credo che gli uomini son buoni,
gli asini volano e tre per tre fa sei.

Non lo so, chi ha vinto non lo so,
e non mi va nemmeno di saperlo
che tanto qui si muore sempre noi,
è Waterloo che non finisce mai.

Amica mia, stasera niente poesia,
amica mia, il tempo se la porta via,
amica mia, volevo anch'io crederci ancora un po':
morir per niente, però tra i fiori di Waterloo.


Lingua: Francese

Versione francese di Jacky Fluttaz
Version française de Jacky Fluttaz
WATERLOO

Ils attendront, tout le monde attendra
En fait je suis le seul à revenir
Elle me regardera avec les yeux d'une mère
Où est mon fils, tu l'as vu à Waterloo?

Je lui dirai, j'ai combattu aussi
Ils avaient peur, mais n'en voulaient pas à Dieu
J'ai pris dans mes bras plus d'un ami parti
J'en ai pris tant que le souffle m'en a manqué

Ô mon amie ce soir j'n'ai pas de poésie
Ô mon amie mais qui crois-tu donc que je suis?
Ô mon amie à toi au moins à toi je ne mentirai pas
J'étais le premier à m'en aller de Waterloo

Et j'ai perdu l'amour sur le chemin
De toutes ces idées, aucune ne me convient
Désormais je crois que les hommes sont bons
Les ânes volent, et trois par trois font six

Je ne sais pas qui a vaincu je ne sais pas
Et je me fiche bien même de le savoir
C'est toujours nous qui mourons ici-bas
C'est Waterloo qui ne finit jamais

Ô mon amie ce soir aucune poésie
Ô mon amie le temps l'emporte au loin
Ô mon amie je voulais croire que l'on pouvait encore
Mourir pour rien mais dans les fleurs de Waterloo

inviata da Jacky Fluttaz - 8/9/2007 - 00:10




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org