Language   

Lo grand tramblament

Massilia Sound System


Massilia Sound System

Related Songs

Camarada (Jongo guerrilheiro)
(Moussu T e lei Jovents)
L'uomo al centro del mondo
(Crifiu)
Le micro es romput
(Massilia Sound System)


‎[2007]‎
Album “Òai e Libertat”‎

oai-e-libertat
Moro, ti donon trenta sòus,
Quand vas debarcar de matiera,
Lei mestres de ta saboniera
Que t’an de lois lei plens pairòus.
Encar ti duves creire uròs
Se ti ronhon pas la jornada!
Lei traitres, emé son tetar-doç,
Ti l’empunhon sensa pomada,
Sensa pomada!‎

M’es de latin, ieu, son babot:
Mon engien de lònga li clava;
E sovent pensi: qunei cavas!
Jamai ajustar lei doei bots!
Aqueu trafic pòu plus durar:
Fau que sange vò que tot pete!
Lo tròn de Dieu lei va curar;
Gara! Que Moro si li mete;
Voei, si li mete!‎

Ô vous les grands politiciens qui trustez les antennes,
Vous qui menez la grande course au galop dans la plaine,
Vous tenez nos vies d’une main et il faut qu’on la ferme,
De l’autre vous purgez nos bourses et les vôtres sont pleines,
Joindre les deux bouts est devenu un vrai casse-tête,
Combien de familles d’ouvriers croulent sous les dettes,
Combien de papets sont dans la misère à la retraite,
Vivement qu’un de ces quatre matins déboule,
Lo grand tramblament.‎

Se jusqu’ara ai agut, rascàs,
La fava sensa joissuras,
Qu’au mens doni ma mordidura
Sus lo roiaume dei richàs!
Ieu siáu juste, pas tot per un!
Es nautrei que lauram la rega,
Puei apanaus e comolum,
V’arrapatz tot! D’aise colega!
D’aise colega!‎

Ô vous patrons et financiers qui grimpez aux échelles,
Vous qui montez et démontez, encaissant à la pelle,
Vous gérez nos vies d’une main et on tient la truelle,
De l’autre vous misez en bourse et partez aux Seychelles,
Quand dans le pays résonne le courroux des précaires;
Tous vos profits font écho à nos découverts bancaires,
Un sentiment de fatalité lié à la galère,
Vivement qu’un de ces quatre matins déboule,
Lo grand tramblament.‎

Cu n’a ne’n mete: aquí la lei!
La trompetarem dins la França
En esparpalhant la finança,
Porrà pitar, lo pichon peis.
Se París si vòu pas clinar
L’a lei pegons dei jorns de festa;
Se Marsilha vòu reguinar,
Brulam lo pòrt, e copa testas!
E copa testas!‎

Fòra! Lo sang que nos resta a lo bòlh!
Fòra! Sangsucs, qu’avètz la gòrja plena!
Fòra! Bochiers, gras de nòstra codena!
Fòra! A son torn lo bestiau pren lo foeit!‎

Contributed by Bartleby - 2012/4/23 - 13:45




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org