Angola Congo Benguela
Monjolo Cabinda Mina
Quiloa Rebolo
Aqui onde estão os homens
Há um grande leilão
Dizem que nele há
Um princesa à venda
Que veio junto com seus súditos
Acorrentados num carro de boi
Eu quero ver
Eu quero ver
Eu quero ver
Angola Congo Benguela
Monjolo Cabinda Mina
Quiloa Rebolo
Aqui onde estão os homens
Dum lado cana de açúcar
Do outro lado o cafezal
Ao centro senhores sentados
Vendo a colheita do algodão tão branco
Sendo colhidos por mãos negras
Eu quero ver
Eu quero ver
Eu quero ver
Quando Zumbi chegar
O que vai acontecer
Zumbi é senhor das guerras
È senhor das demandas
Quando Zumbi chega e Zumbi
É quem manda
Eu quero ver
Eu quero ver
Eu quero ver
Monjolo Cabinda Mina
Quiloa Rebolo
Aqui onde estão os homens
Há um grande leilão
Dizem que nele há
Um princesa à venda
Que veio junto com seus súditos
Acorrentados num carro de boi
Eu quero ver
Eu quero ver
Eu quero ver
Angola Congo Benguela
Monjolo Cabinda Mina
Quiloa Rebolo
Aqui onde estão os homens
Dum lado cana de açúcar
Do outro lado o cafezal
Ao centro senhores sentados
Vendo a colheita do algodão tão branco
Sendo colhidos por mãos negras
Eu quero ver
Eu quero ver
Eu quero ver
Quando Zumbi chegar
O que vai acontecer
Zumbi é senhor das guerras
È senhor das demandas
Quando Zumbi chega e Zumbi
É quem manda
Eu quero ver
Eu quero ver
Eu quero ver
Contributed by Bartleby - 2012/2/27 - 15:04
Language: Italian
Traduzione italiana di Janaìna Truffi da Musica & Memoria
ZUMBI
Angola Congo Benguela
Monjolo Capinda Nina
Quiloa Rebolo
Qua dove si trovano gli uomini
C’è una grande vendita all’asta
Dicono che c’è una principessa in vendita
Che è venuta assieme ai suoi sudditi
Incatenati al carro da buoi
Voglio vedere
Voglio vedere
Voglio vedere
Angola Benguela
Monjolo Capinda Nina
Quiloa Rebolo
Qua dove si trovano gli uomini
Da un lato canna
Dall’altro caffè
Al centro i signori seduti
Guardando la raccolta di cotone bianco
Che viene raccolto dalle mani nere
Voglio vedere
Voglio vedere
Voglio vedere
Voglio vedere
Quando Zumbi arriverà
Che cosa succederà
Zumbi è il signore delle guerre
È il signore dalle liti
Quando Zumbi arriverà
È Zumbi
Quello che comanda
Voglio vedere
Voglio vedere
Voglio vedere
Voglio vedere
Angola Congo Benguela
Monjolo Capinda Nina
Quiloa Rebolo
Voglio vedere
Angola
Benguela
Capinda
Quiloa
Angola Congo Benguela
Monjolo Capinda Nina
Quiloa Rebolo
Qua dove si trovano gli uomini
C’è una grande vendita all’asta
Dicono che c’è una principessa in vendita
Che è venuta assieme ai suoi sudditi
Incatenati al carro da buoi
Voglio vedere
Voglio vedere
Voglio vedere
Angola Benguela
Monjolo Capinda Nina
Quiloa Rebolo
Qua dove si trovano gli uomini
Da un lato canna
Dall’altro caffè
Al centro i signori seduti
Guardando la raccolta di cotone bianco
Che viene raccolto dalle mani nere
Voglio vedere
Voglio vedere
Voglio vedere
Voglio vedere
Quando Zumbi arriverà
Che cosa succederà
Zumbi è il signore delle guerre
È il signore dalle liti
Quando Zumbi arriverà
È Zumbi
Quello che comanda
Voglio vedere
Voglio vedere
Voglio vedere
Voglio vedere
Angola Congo Benguela
Monjolo Capinda Nina
Quiloa Rebolo
Voglio vedere
Angola
Benguela
Capinda
Quiloa
Contributed by Dead End - 2013/3/26 - 09:45
Dalla “Memoria del fuego” di Eduardo Galeano (tomo primo, Los nacimientos, 1982)
CANCIÓN DE PALMARES
Descansa, negro.
El blanco no viene acá.
Si viene,
el diablo lo llevará.
Descansa, negro.
El blanco no viene acá.
Si viene,
a garrotazos saldrá.
Descansa, negro.
El blanco no viene acá.
Si viene,
el diablo lo llevará.
Descansa, negro.
El blanco no viene acá.
Si viene,
a garrotazos saldrá.
Bernart Bartleby - 2017/3/29 - 13:16
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Album “A tábua de Esmeralda”
Zumbi (1655-1695) fu l’ultimo leader del “quilombo” di Palmares nel Pernambuco, oggi nello stato brasiliano dell’Alagoas.
I quilombos erano villaggi creati da schiavi neri fuggiaschi, ma quello di Palmares, fondato intorno al 1580, era divenuto un vero e proprio Stato, una repubblica, visto che aveva raggiunto un’estensione prossima a quella del Portogallo e vi vivevano decine di migliaia di persone in diversi insediamenti. I portoghesi, che sistematicamente attaccavano i quilombos, sterminandone gli abitanti, non erano mai riusciti a spuntarla con quello di Palmares.
Zumbi era nato a Palmares, era nato libero, ma fu catturato in tenera età e affidato ad un missionario che gli insegnò il portoghese e il latino e lo battezzò col nome di Francisco. A 15 anni il giovane schiavo scappò e tornò al suo quilombo natale dove, nel 1678, si mise a capo della resistenza, I portoghesi, dopo ripetute aggressione andate a vuoto, assoldarono dei mercenari, i ferocissimi coloni “bandeirantes”, che nel 1694 attaccarono in forze Palmares e la distrussero. Zumbi – “fantasma”, “spettro”, “immortale”, questo il nome di battaglia acquisito per la sua abile resistenza, il nome vero non lo conosciamo – fu ferito ma riuscì a sottrarsi alla cattura. Morì in battaglia qualche tempo dopo, il 20 novembre del 1695. La sua testa fu per molto tempo esposta sulla piazza centrale di Recife, per convincere la gente che Zumbi non era un guerriero immortale… (pt.wikipedia)