Langue   

A Child Is Coming

Jefferson Starship
Langue: anglais


Jefferson Starship

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Pastures of Plenty
(Woody Guthrie)
Diana (Part I & II)
(Paul Kantner)
Mau Mau (Amerikon)
(Jefferson Starship)


(Kantner)

da "Blows Against The Empire" (1970)
JS Blows-Against-the-Empire

Per la presentazione dell'album vedi Mau Mau (Amerikon).

Un brano evidentemente dedicato alla prossima nascita del figlio di Paul Kantner e Grace Slick, i due leader dei Jefferson Airplane / Starship.

grace slick and daughterSi capisce che il pezzo è stato scritto quando il figlio era ancora in viaggio, infatti serpeggia un timore di Paul Kantner di vederlo "sequestrato" dal governo come militare. In realtà sarà una bambina, che nascerà l'anno dopo, il 25 gennaio 1971, alla quale daranno il nome di China, e alla quale dedicheranno simbolicamente la omonima canzone in Baron Von Toolbooth (Sketches Of China), e che sarà ritratta trionfante sulla copertina dell'album dell'anno successivo, Sunfighter.


(da Musica e Memoria)

Per la cronaca China Kantner non è stata sequestrata dal governo ma da MTV di cui è stata la più giovane VJ alla tenera età di 15 anni nel 1986.
Last electric Sunday mornin' waitin' in the park for the dawn
Listenin' to all the animals in the Park and in the city beyond
Flashin' with my lady. Sky goin' back to blue
She sad I got a surprise for you

A child is coming
A child is coming
A child is coming

What you gonna do when Uncle Samuel comes around
Askin' for the young one's name
And lookin' for the print of his hand for the files in their number game
I don't want his chance for freedom to ever be that slim
Let's not tell 'em about him

A child is coming
A child is coming
A child is coming

IT'S GETTING' BETTER
LIKE A MORNIN' TO BE BORN

I won't carry the government's child
I want to see my young head
Rising from the water chamber warm with love

To the clear air
Light
Bright
And getting higher

Rain forest born
Born desert warm
No processed child in hiding

It's none of the government's
Business who comes to or
From my body

24/2/2012 - 22:30



Langue: italien

Versione italiana di Enrico

Questa era un po' dura, spero di aver tradotto bene.

Grace and God
UN BAMBINO STA ARRIVANDO

La scorsa elettrica domenica mattina, in attesa dell'alba nel parco,
stavo ascoltando con la mia signora tutti gli animali del parco e della città baluginante al di là.
Il cielo stava ritornando blu.
Lei disse: ho una sorpresa per te

Un bambino sta arrivando
Un bambino sta arrivando
Un bambino sta arrivando

Che cosa vuoi fare quando lo zio Sam viene
a chiedere il nome del giovane bimbo
E a cercare la stampa della sua mano per gli archivi della loro lotteria?
Io non voglio che la sua possibilità di libertà sia sempre quella sottile…
Non diciamogli di lui

Un bambino sta arrivando
Un bambino sta arrivando
Un bambino sta arrivando

Va meglio,
Come un mattino che sta per nascere

Io non porterò il bambino del governo
Voglio vedere la mia giovane testa
Sorgere dalla “camera d’acqua” (“ventre materno”?) caldo d’amore

verso l'aria limpida
luminosa
brillante
e crescere sempre più

Nato nella foresta pluviale
Nato nel deserto caldo
Nessun bambino trasformato in clandestinità

Chi viene verso o dal mio corpo
non sono assolutamente affari del governo

envoyé par Enrico - 26/2/2012 - 02:19


Autori del brano (parole e musica): Paul Kantner, Grace Slick e David Crosby. Blows Against The Empire nacque nello stesso periodo di If I Could Only Remember My Name di Crosby (secondo me uno dei più bei dischi di sempre). Che periodo!

Enrico - 25/2/2012 - 14:49




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org