Vai meu irmão
Pega esse avião
Você tem razão
De correr assim
Desse frio
Mas beija
O meu Rio de Janeiro
Antes que um aventureiro
Lance mão
Pede perdão
Pela omissão
Um tanto forçada
Mas não diga nada
Que me viu chorando
E pros da pesada
Diz que eu vou levando
Vê como é que anda
Aquela vida à toa
E se puder me manda
Uma notícia boa
Pega esse avião
Você tem razão
De correr assim
Desse frio
Mas beija
O meu Rio de Janeiro
Antes que um aventureiro
Lance mão
Pede perdão
Pela omissão
Um tanto forçada
Mas não diga nada
Que me viu chorando
E pros da pesada
Diz que eu vou levando
Vê como é que anda
Aquela vida à toa
E se puder me manda
Uma notícia boa
Contributed by Bartleby - 2012/2/13 - 17:08
Language: Italian
Traduzione italiana di Daria Bignardi dal blog Coscienza Sporca
SAMBA DI ORLY
Vai, fratello mio
Prendi questo aereo
Tu hai ragione
A correre così
Da questo freddo
Ma bacia
La mia Rio de Janeiro
Prima che un avventuriero
Vi metta mano
Chiedi perdono
Per la mancanza
Un po' forzata
Ma non dire assolutamente
Che mi hai visto piangere
E a quelli del "gruppetto"
Dí che vado avanti
Vedi come va
Quella vita a vanvera
E se puoi mandami
Una notizia buona
Vai, fratello mio
Prendi questo aereo
Tu hai ragione
A correre così
Da questo freddo
Ma bacia
La mia Rio de Janeiro
Prima che un avventuriero
Vi metta mano
Chiedi perdono
Per la mancanza
Un po' forzata
Ma non dire assolutamente
Che mi hai visto piangere
E a quelli del "gruppetto"
Dí che vado avanti
Vedi come va
Quella vita a vanvera
E se puoi mandami
Una notizia buona
Contributed by Bartleby - 2012/2/13 - 17:08
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Scritta da Chico Buarque con Toquinho e Vinicius de Moraes.
Nell’album “Construção” del 1971.
Canzone d’esilio scritta da Chico Buarque con Toquinho e Vinicius de Moraes mentre tutti e tre si trovavano lontani dal Brasile, in Italia, costretti ad una lunga vacanza “um tanto forçada” per via del fatto che nessuno di loro godeva molto della simpatia dei militari al potere dal 1964. Scritta a Roma, il titolo doveva essere “Samba de Fiumicino” ma non suonava bene e diventò “Samba de Orly”…