Langue   

Preghiera per Tina

Marco Cinque
Langue: italien


Marco Cinque

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Tina
(Gasparazzo)
Guantanamo Guantanamera
(Marco Cinque)
Polvere e viole
(Chiara Riondino)


(a Tina Modotti)

Worker's hands - Tina Modotti
Worker's hands - Tina Modotti



Le canzoni dedicate a Tina Modotti:

Polvere e viole di Chiara Riondino
Tina di Massimo Bubola
Tina di Stefano "Cisco" Bellotti
Tine di Jaio Sommarti
Preghiera per Tina di Marco Cinque
Tina dei Gasparazzo
Tina di Tosca

Tina, mia tina
t’avrei amata sino in cima al mondo
se solo fossi una tua fotografia
i tuoi capelli
i tuoi capelli
e tu, generosamente bella
messico e nuvole di rivoluzione
nelle mani inascoltate degli ultimi
i tuoi occhi consapevoli
tu che capovolgi sguardi
strappando nobiltà alla miseria
trasformando una maternità contadina
in un’eroica scultura di sensi
e i poveri la brace del mondo
tu, spirito incorruttibile
che rifuggi gli sfarzi infecondi
nutrendoti al seno della dignità
chi l’avrebbe mai detto, tina
che avrei voluto tornare acqua
per essere bevuto dalle tue labbra
preso dal vento dei popoli del sud
a mulinarti attorno i dolci fianchi
di carezze come non mai
come non mai
minutamente immensa tina
pelle di gioiaperla
luce che anela radici
nella densità del nero
e le tue spalle che potrebbero
persino uccidermi di passione
mentre assaggerò il cielo, sarà buio
uno spicchio avrà un sapore dolcissimo
il resto lo serberò per te, che non è
solo un sogno il sognarti
t’aspetterò nei luoghi senza dio
e chiamerò infinite volte il tuo nome
finché non mi risponderai
finché non mi risponderai
tina, mia tina.

envoyé par DoNQuijote82 - 1/2/2012 - 09:17



Langue: français

Version française – PRIÈRE POUR TINA – Marco Valdo M.I. – 2012
Chanson italienne - Preghiera per Tina – Marco Cinque

(À Tina Modotti)

tina edward weston


Encore une chanson pour Tina... Est-ce bien la même ?, dit l'âne Lucien en ouvrant des yeux étonnés. Si c'est le cas, ce serait la quatrième chanson qui lui est consacrée... après Tina de Cisco, Tine de Sommarti et Tina de Bubola.

Oui, mon ami Lucien l'âne, dit Marco Valdo M.I. C'est bien la même Tina et cette fois, c'est même une prière qu'on lui adresse. Déjà que dans une chanson précédente, celle en frioulan, elle était comparée à la Madone... Madone, cette Assuntina Maria ? Oui, Madone, comme cette autre Maria pour lesquels les Gang ont chanté une prière laïque, une prière sans dieu, une prière athée. Et pour Tina aussi, voici une même prière.

Ainsi Parlaient Marco Valdo M.I. et Lucien Lane
PRIÈRE POUR TINA

Tina, ma Tina
Je t'aurais aimée jusqu'au bout du monde
Si seulement, j'étais ta photographie
Tes cheveux
Tes cheveux
Et toi, généreusement belle
Mexico et ses nuages de révolution
Dans les mains inécoutées des derniers
Tes yeux conscients
Tu que tu fais tourner les regards
En tirant de la noblesse à la misère
Transformant une maternité paysanne
En une héroïque sculpture des sens
Et les pauvres en braise du monde
Toi, esprit incorruptible
Qui as horreur des fastes inféconds
Te nourrissant au sein de la dignité
Qui l'aurait jamais dit, Tina,
Que j'aurais voulu devenir eau
Pour être bu par tes lèvres
Pris par le vent des peuples du Sud
Pour tourner alentour de tes hanches
Des caresses comme jamais
Comme jamais
Délicatement, immense Tina
Peau de pierre si précieuse
Lumière qui aspire les racines
Dans la densité du noir
Et tes épaules qui pourraient
Même me tuer de passion
Tandis que je goûterai le ciel, il fera sombre
Un quartier aura une saveur très douce,
Le reste, je te le réserverai, pour que ce ne soit pas
Seulement un rêve de rêver de toi
Je t'attendrai dans des lieux sans dieu
Et je clamerai d'infinies fois ton nom
Jusqu'à ce que tu me répondes
Jusqu'à ce que tu me répondes
Tina, ma Tina.

envoyé par Marco Valdo M.I. - 2/2/2012 - 10:37




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org