Lingua   

Cançó de jugar a soldats

Coses
Lingua: Catalano


Coses

Lista delle versioni e commenti


Ti può interessare anche...

Mar de Marbre
(Pau Alabajos)
Ningú no comprèn ningú
(La Trinca)


soldados-plomo Ésta es una poesía pensada para niños, del poeta catalán Miquel Desclot, que el grupo de folk rock catalán Coses adaptó en su disco Perque no s’apagui l’aire.

Básicamente es la historia de un soldadito de plomo, como el del cuento aquél tan bonito de Hans Christian Andersen que se iba a buscar a su querida bailarina (historia que fue adaptada en canción por Donovan… pero eso, otro día), que pasaría desapercibida para mí si no fuera por un pequeño y sospechoso detalle que me hace pensar que, además de ser un poema para niños, es un poema antimilitarista; me refiero exactamente a esta línea que traduzco: “Quién sabe si se llama Benito, Adolfo, o bien Francisco”.

¿Es ésta elección de tres nombres, que coincide con el nombre de tres dictadores fascistas europeos, azarosa totalmente? No he encontrado ningún dato, pero mi intuición me dicta que no.

La Zamarra de Gustavo
El soldadet de plom
ha descobert el món.

L’ha vist per un forat
i es pensa que és de drap.

Com que és molt consentit
hi juga dia i nit.

El soldadet de plom
té l’ànima de plom.

Es creu que l’horitzó
se’l pot ficar al sarró.

(Qui sap si es diu Benet,
Adolf, o bé Francesc.)

El soldadet de plom
un raig de sol es fon.

19/1/2012 - 23:56



Lingua: Spagnolo

Versione spagnola di Gustavo Sierra Fernandez
CANCIÓN DE JUGAR A SOLDADOS

El soldadito de plomo
ha descubierto el mundo.

Lo ha visto por un agujero
y piensa que es de trapo.

Como es muy consentido
ahí juega día y noche.

El soldadito de plomo
tiene el alma de plomo.

Se cree que el horizonte
se lo puede meter en el zurrón.

(Quien sabe si se llama Benito,
Adolfo, o bien Francisco.)

Al soldadito de plomo
un rayo de sol le funde.

19/1/2012 - 23:59




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org