Language   

Yo nací en el cuarenta

Ana Belén
Language: Spanish


Ana Belén

Related Songs

Un soldado con cara de niño
(Víctor Manuel)
Euskadiko lorea
(Joseba Tapia)
Al tocar diana
(Max Parker)


Una telegrafica poesia di Jesús Munárriz Peralta, poeta spagnolo classe 1940, messa in musica da ‎‎Víctor Manuel. Per Ana Belén.‎
Dall’album “De paso”‎
Testo trovato su Cancioneros.com

de paso

La “pace” di cui parla Munárriz è quella che alla Spagna fu imposta con le armi dai fascisti di ‎Franco, che prevalsero definitivamente il 1 aprile del 1939.‎
E quelli come il poeta basco che nacquero subito dopo la guerra civile, quella “pace” dovettero ‎sucarsela tutta fino al 1975 e anche oltre…‎
Yo nací en el cuarenta y la paz empezó en el 39.
Así que me tocó prácticamente toda.‎

Contributed by Bartleby - 2011/12/1 - 12:01



Language: Italian

Traduzione italiana

Jesús Munárriz
SONO NATO NEL QUARANTA

Sono nato nel Quaranta e la pace è cominciata nel Trentanove.
Così che mi è toccata praticamente tutta.

2020/4/5 - 23:14




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org