Language   

La fattoria degli animali

Ucroniutopia
Language: Italian


Ucroniutopia

List of versions


Related Songs

Elena
(Gianluca Lalli)
Fontamara
(Gianluca Lalli)
L'uomo,la pecora e il lupo
(Ucroniutopia)


La fattoria degli animali
Il vecchio maggiore è un maiale assai saggio
parla di rivolta di avere coraggio
ma la sua saggezza che è data dal tempo
è morta stecchita dispersa dal vento

Maiale idealista è palla di neve
per le sue utopie avrà vita breve
da quando un mulino è la sua ossessione
non può più guidare la Rivoluzione

Piffero spiffera verità divine
racconta storielle per le sue galline
Quattro gambe buono due gambe cattivo
quattro gambe buono due gambe... Divino!

Chi non ha buona testa ha buone gambe
non ha certo il tempo di porsi domande
Gondrano cavallo di razza meticcia
faranno dei poster con la sua pelliccia

Avete mai visto un asino morto
che legga che scriva che comprenda il torto
Benjamin asino d'intelligenza
se ne guarda bene dal dir quel che pensa

A Mollie non piace la rivoluzione
le piace guardare la televisione
se poi le cose si mettono male
non esita troppo a cambiar canale

Il corvo Mosè parla di un paradiso
dopo la morte ZUCCHEROCANDITO!
Ma in questa vita ha una sacra missione
che mai nessuno gli tolga il boccone

Minimus è un altro maiale che canta
in rima baciata con la propaganda
si dice in giro sia solo un maiale
ma lui si da arie da intellettuale

Da che mondo e mondo i cani son desti
di quello che avanza ne sbranano i resti
sempre sicuri che nessuno li ha visti
le pecore giocano a fare i teppisti

topi e conigli hanno un gran bel da fare
rincorsi dai cani cercano da mangiare
a volte non trovano di che campare
non hanno studiato non sanno parlare

Sulla poltrona più alta sta il porco
sopra altre razze vestite di Rosso
lì ci sono i cani si litigano l'osso
intutta la storia è un corso e ricorso

FRA TUTTI I MAIALI E' L'IMPERATORE
E ORA CHE E' A CAPO DI UNA NAZIONE
TRASFORMA REALTA' IN MERA ILLUSIONE
E' LA STORIA DEL PORCO NAPOLEONE

cammina a due zampe, sentenzi morali
tutti gli animali è vero sono uguali
ma alcuni pensava, ad essere saggi
alcuni però sono più uguali degli altri
alcuni si sa sono più UGUALI degli altri

Contributed by DonQuijote82 - 2011/11/27 - 11:50



Language: French

Version française — LA FERME DES ANIMAUX — Marco Valdo M.I. — 2022
Chanson italienne — La fattoria degli animali — Ucroniutopia — 2011
Directement tirée du roman de George Orwell — Animal Farm — 1945
Texte et musique : Gianluca Lalli

TOUS LES ANIMAUX SONT ÉGAUX
TOUS LES ANIMAUX SONT ÉGAUX


La Ferme des animaux (titre original : Animal Farm. A Fairy Story) est un roman court de George Orwell, publié en 1945. Découpé en dix chapitres, il décrit une ferme dans laquelle les animaux se révoltent, prennent le pouvoir et chassent les hommes.
Il s’agit d’un apologue écrit sous la forme d’une fable animalière, mais également d’une dystopie. Dans ce roman, Orwell propose une satire de la Révolution russe et une critique du régime soviétique, en particulier du stalinisme, et au-delà, des régimes autoritaires et du totalitarisme.

(tiré de Wikipédia — LA FERME DES ANIMAUX; VOIR AUSSI : vikidia)
LA FERME DES ANIMAUX


Le vieux major est un cochon très sage ;
Il parle de révolte, d’avoir du courage,
Mais sa sagesse depuis longtemps,
Est morte desséchée, dispersée par le vent.

Boule de neige est houle de rêve,
Ses utopies ont la vie brève.
Depuis qu’un moulin est son obsession,
Il ne peut plus guider la Révolution

Pipo exhale des vérités sublimes.
Il raconte à ses poules des histoires.
Quatre jambes, bien, deux jambes, faut voir :
Quatre jambes bien, deux jambes… Divines !

Bonnes jambes sans bonne tête
Ne sauvent pas la bête ;
De Malabar médiocre monture,
On fera des affiches avec sa fourrure.

Avez-vous déjà vu un âne mort
Qui lit, qui écrit, qui comprend son tort ?
Benjamin, âne de l’intelligence,
Se garde de dire ce qu’il pense.

Mollie n’aime pas la révolution,
Elle aime la télévision.
Si les choses tournent mal,
Elle change de canal.

Le corbeau Moïse parle d’un paradis
Après la mort : LE SUCRE CANDI !
Mais dans cette vie, sa mission sacrée :
Ne jamais céder une bouchée.

Minimus, le porc chante
Une propagande virtuelle.
Ce cochon se vante
D’être une bête intellectuelle.

Depuis que le monde est monde, les chiens
Se disputent les restes et ne laissent rien.
Sûrs toujours que personne ne les voit,
En ville, les moutons font de vilains dégâts.

Les rats et les lapins doivent se démener,
Parfois, ils n’ont pas de quoi subsister,
Ils n’ont pas étudié, ils savent pas parler.
Poursuivis par les chiens, ils cherchent à manger.

Le cochon est sur le plus haut siège,
Au-dessus des autres races, vêtues de rouge.
Il y a les chiens qui pour l’os se disputent.
Toute leur histoire est litige et lutte.

C’EST L’EMPEREUR DE TOUS LES COCHONS,
MAINTENANT D’UNE NATION, LE LEADER…
IL FAIT DE LA RÉALITÉ UNE ILLUSION AMÈRE.
TELLE EST L’HISTOIRE DE NAPOLÉON LE COCHON.

Sage l’Ancien va sur deux jambes, a des principes moraux,
Il pense d’aucuns sont des maîtres.
Sans doute, tous les animaux sont égaux.
Cependant, certains sont plus égaux que d’autres,
C’est bien connu : plus ÉGAUX que les autres.

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2022/12/5 - 18:26




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org