Bergedorf ist kein Zuchthaus, kein Sing-Sing,
Bergedorf ist die Festung fuer den Swing.
Bergedorf ist der Nazi stiller Ort,
wo sie hinbringen die Kulturtraeger fuer den altenglischen Hot.
Erst bricht der Lange Paul dir alle Knochen,
dann kommst du beim Fuchs auf allen Vieren angekrochen
der macht aus dir Frikassee
aus deinem Schwanz Haschee
da pfeift dir aus dem Hinterteil
der allerletzte Furz: Swing Heil!
Bergedorf ist die Festung fuer den Swing.
Bergedorf ist der Nazi stiller Ort,
wo sie hinbringen die Kulturtraeger fuer den altenglischen Hot.
Erst bricht der Lange Paul dir alle Knochen,
dann kommst du beim Fuchs auf allen Vieren angekrochen
der macht aus dir Frikassee
aus deinem Schwanz Haschee
da pfeift dir aus dem Hinterteil
der allerletzte Furz: Swing Heil!
envoyé par Bartleby - 16/11/2011 - 18:56
Langue: anglais
Traduzione inglese da German Swing Youth
BERGEDORF IS NO PRISON
Bergedorf is no prison, no Sing Sing,
Bergedorf is the fortress for the Swing.
Bergedorf is a silent Nazi place,
where they send the cultural scene of the old English 'Hot'!
First the 'Tall Paul' breaks all your bones
then you creep onto all fours to the 'Fox'
which makes fricassee from you
and hash from your willie
then slips out of your bottom
the very last fart: Swing Heil!
Bergedorf is no prison, no Sing Sing,
Bergedorf is the fortress for the Swing.
Bergedorf is a silent Nazi place,
where they send the cultural scene of the old English 'Hot'!
First the 'Tall Paul' breaks all your bones
then you creep onto all fours to the 'Fox'
which makes fricassee from you
and hash from your willie
then slips out of your bottom
the very last fart: Swing Heil!
envoyé par Bartleby - 16/11/2011 - 18:57
Langue: italien
Tentativo di traduzione italiana di Bartleby a partire dalla versione inglese.
BERGEDORF NON E' UNA PRIGIONE
Bergedorf non è una prigione, non è Sing Sing,
Bergedorf è la fortezza contro lo Swing.
Bergedorf è un silenzioso luogo dove i Nazi
spediscono gli appassionati del buon vecchio Dixieland anglofono
Per prima cosa il 'Grande Paul' ti rompe tutte le ossa
poi ti tocca strisciare a carponi dal suo socio, 'La Volpe'
che ti riduce in fricassea
e del tuo pirillo fa carne trita
e alla fine ti scivola fuori dal culo
davvero l'ultima scorreggia: "Swing Heil!"
Bergedorf non è una prigione, non è Sing Sing,
Bergedorf è la fortezza contro lo Swing.
Bergedorf è un silenzioso luogo dove i Nazi
spediscono gli appassionati del buon vecchio Dixieland anglofono
Per prima cosa il 'Grande Paul' ti rompe tutte le ossa
poi ti tocca strisciare a carponi dal suo socio, 'La Volpe'
che ti riduce in fricassea
e del tuo pirillo fa carne trita
e alla fine ti scivola fuori dal culo
davvero l'ultima scorreggia: "Swing Heil!"
envoyé par Bartleby - 16/11/2011 - 18:58
×
Testo trovato su German Swing Youth
Sulla melodia di "Panama Rag", un noto standard jazz (Dixieland o New Orleans o Hot Jazz, che dir di voglia) risalente al 1912.
Un' altra "allegra" canzoncina che racconta della brutta avventura capitata a molti giovani tedeschi "degenerati" che non sopportavano le camicie brune, che a Wagner preferivano Duke Ellington e che alla Hitlerjugend avevano sostituito la Swingjugend, la spensierata "gioventù dello Swing" che provò a combattere il regime al grido di "Swing Heil!" e a colpi di jazz e ragtime.
Andò loro molto male: soprattutto tra il 1941 ed il 1942 a centinaia finirono nelle prigioni di Moringen, in Bassa Sassonia, o di Bergedorf-Neuengamme, ad Amburgo, dove furono torturati e abusati e dove alcuni di loro trovarono pure la morte.
A proposito del movimento giovanile antinazista Swingjugend si vedano anche le canzoni Nazis on My Radio e Der Boy, das Girl, sie lieben Hot.