Le guardie sputerebbero in faccia
a chi contestasse la delicatezza
della loro cortesia,
perché il Potere la voce contraria
la chiama bugia.
E sarebbero pronte a uccidere
io lo so, lo hanno fatto di già
chi avesse un dubbio insistente
circa la loro umanità
Amore mio che hanno fatto al mio cuore
sgonfio di sangue ridotto ad un grumo incolore
Amore mio che hanno fatto al tuo cuore
gli hanno insegnato la morte,
hai imparato il rancore
Il nome di pietra col profumo di prato
abbiate il coraggio del legno
che invecchia e vive anche quando è tagliato
Le guardie hanno solo due leggi
la prima è non dire a nessuno
e la seconda si cambia
per ciò che conviene al momento opportuno
Amore mio che hanno fatto ai miei occhi
ciechi tra i lividi gonfi da sembrare ginocchi
Amore mio che hanno fatto ai tuoi occhi
colati a picco tra lacrime in piena
svuotati da sogni interrotti
Il nome di pietra col profumo di prato
abbiate il coraggio del legno
che invecchia e vive anche quando è tagliato
a chi contestasse la delicatezza
della loro cortesia,
perché il Potere la voce contraria
la chiama bugia.
E sarebbero pronte a uccidere
io lo so, lo hanno fatto di già
chi avesse un dubbio insistente
circa la loro umanità
Amore mio che hanno fatto al mio cuore
sgonfio di sangue ridotto ad un grumo incolore
Amore mio che hanno fatto al tuo cuore
gli hanno insegnato la morte,
hai imparato il rancore
Il nome di pietra col profumo di prato
abbiate il coraggio del legno
che invecchia e vive anche quando è tagliato
Le guardie hanno solo due leggi
la prima è non dire a nessuno
e la seconda si cambia
per ciò che conviene al momento opportuno
Amore mio che hanno fatto ai miei occhi
ciechi tra i lividi gonfi da sembrare ginocchi
Amore mio che hanno fatto ai tuoi occhi
colati a picco tra lacrime in piena
svuotati da sogni interrotti
Il nome di pietra col profumo di prato
abbiate il coraggio del legno
che invecchia e vive anche quando è tagliato
Contributed by DonQuijote82 - 2011/10/15 - 15:24
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Scritti con Pablo
Brano importante, marcato, con la tromba lirica che ricama sul cantato e segna il refrain.
(bielle.org)
versione trascritta dal video