One man one goal one mission,
One heart one soul just one solution,
One flash of light yeah one god one vision
One flesh one bone,
One true religion,
One voice one hope,
One real decision,
Wowowowo gimme one vision
No wrong no right,
I'm gonna tell you there's no black and no white,
No blood no stain,
All we need is one world wide vision
One flesh one bone,
One true religion,
One voice one hope,
One real decision,
Wowowowowowo
I had a dream,
When I was young,
A dream of sweet illusion,
A glimpse of hope and unity,
And visions of one sweet union,
But a cold wind blows,
And a dark rain falls,
And in my heart it shows,
Look what they've done to my dream
Vision,
Give me your hands,
Give me your hearts,
I'm ready,
There's only one direction,
One world and one nation,
Yeah one vision
No hate no fight,
Just excitation,
All through the night,
It's a celebration wowowowo yeah
One one one
One flesh one bone,
One true religion,
One voice one hope,
One real decision
Gimme one night,
Gimme one hope,
Just gimme,
One man one man,
One bar one night,
One day hey hey,
Just gimme gimme gimme
Fried chicken
One heart one soul just one solution,
One flash of light yeah one god one vision
One flesh one bone,
One true religion,
One voice one hope,
One real decision,
Wowowowo gimme one vision
No wrong no right,
I'm gonna tell you there's no black and no white,
No blood no stain,
All we need is one world wide vision
One flesh one bone,
One true religion,
One voice one hope,
One real decision,
Wowowowowowo
I had a dream,
When I was young,
A dream of sweet illusion,
A glimpse of hope and unity,
And visions of one sweet union,
But a cold wind blows,
And a dark rain falls,
And in my heart it shows,
Look what they've done to my dream
Vision,
Give me your hands,
Give me your hearts,
I'm ready,
There's only one direction,
One world and one nation,
Yeah one vision
No hate no fight,
Just excitation,
All through the night,
It's a celebration wowowowo yeah
One one one
One flesh one bone,
One true religion,
One voice one hope,
One real decision
Gimme one night,
Gimme one hope,
Just gimme,
One man one man,
One bar one night,
One day hey hey,
Just gimme gimme gimme
Fried chicken
envoyé par DonQuijote82 - 22/9/2011 - 10:19
Langue: italien
Traduzione italiana di Alessandro Massara
dal volume secondo di Queen - tutti i testi, Arcana editrice, 1992
(con alcune correzioni)
dal volume secondo di Queen - tutti i testi, Arcana editrice, 1992
(con alcune correzioni)
UNA VISIONE
Un uomo, uno scopo, una missione
Un cuore, un'anima, una sola soluzione
Un lampo di luce, yeah, un dio, una visione
Una carne, stesse ossa,
una vera religione,
una voce, una speranza
una vera decisione
wowowowo datemi una visione
Niente di sbagliato, niente di giusto
Ti dirò che non c'è nero e non c'è bianco
Niente sangue, niente vergogna
Tutto ciò di cui abbiamo bisogno è una visione totale
Una carne, stesse ossa,
una vera religione,
una voce, una speranza
una vera decisione
wowowowowowo
Avevo un sogno
Quando ero giovane
Un sogno di dolce illusione
Un barlume di speranza e di unità
E visioni di una dolce unione
Ma soffia un vento freddo
e cade una pioggia scura
e nel mio cuore questo si vede
guarda cos'hanno fatto al mio sogno
Visione,
quindi datemi le vostre mani
Datemi i vostri cuori
Sono pronto
C'è una sola direzione
Un mondo e una nazione
Sì, una visione
Niente odio niente guerra
Solo eccitazione
Per tutta la notte,
E' una celebrazione, wowowowo sì
Una una una
Una carne, stesse ossa,
una vera religione,
una voce, una speranza
una vera decisione
Datemi una notte
Datemi una speranza
Semplicemente datemi
un uomo (un uomo)
un bar una notte
un giorno ehi ehi,
Datemi solo, datemi datemi
Pollo fritto
Un uomo, uno scopo, una missione
Un cuore, un'anima, una sola soluzione
Un lampo di luce, yeah, un dio, una visione
Una carne, stesse ossa,
una vera religione,
una voce, una speranza
una vera decisione
wowowowo datemi una visione
Niente di sbagliato, niente di giusto
Ti dirò che non c'è nero e non c'è bianco
Niente sangue, niente vergogna
Tutto ciò di cui abbiamo bisogno è una visione totale
Una carne, stesse ossa,
una vera religione,
una voce, una speranza
una vera decisione
wowowowowowo
Avevo un sogno
Quando ero giovane
Un sogno di dolce illusione
Un barlume di speranza e di unità
E visioni di una dolce unione
Ma soffia un vento freddo
e cade una pioggia scura
e nel mio cuore questo si vede
guarda cos'hanno fatto al mio sogno
Visione,
quindi datemi le vostre mani
Datemi i vostri cuori
Sono pronto
C'è una sola direzione
Un mondo e una nazione
Sì, una visione
Niente odio niente guerra
Solo eccitazione
Per tutta la notte,
E' una celebrazione, wowowowo sì
Una una una
Una carne, stesse ossa,
una vera religione,
una voce, una speranza
una vera decisione
Datemi una notte
Datemi una speranza
Semplicemente datemi
un uomo (un uomo)
un bar una notte
un giorno ehi ehi,
Datemi solo, datemi datemi
Pollo fritto
Langue: allemand
One Vision, nel tempo, è stata oggetto di alcune cover. La più famosa è quella del complesso sloveno Laibach, intitolata in lingua tedesca Geburt einer Nation (it. La nascita di una nazione) e rilasciata nel 1987 sull'album Opus Dei.
GEBURT EINER NATION
Ein Mensch, ein Ziel,
und eine Weisung
Ein Herz, ein Geist,
nur eine Loesung
Ein Brennen der Glut
Ein Gott, Ein Leitbild
Ein Fleisch, ein Blut,
ein wahrer Glaube
Ein Ruf, ein Traum,
ein starker Wille
Gibt mir ein Leitbild
Nicht falsch, nicht recht
Ich sag' es dir das Schwarz
und Weiss is kein Beweis
Nicht Tod, nicht Not
Wir brauchen bloss
ein Leitbild fuer die Welt
Ein Fleisch, ein Blut,
ein wahrer Glaube
Eine Rasse und ein Traum,
ein starker Wille
So recht mir eure Haende,
und gebt mir eure Herzen
Ich warte
Es gibt nur eine Richtung,
eine Erde und ein Volk
Ein Leitbild
Nicht Neid, nicht Streit
Nur die Begeisterung
Die ganze Nacht
feuren wir Einigung
Ein Fleisch, ein Blut,
ein wahrer Glaube
Ein Ruf, ein Traum,
ein starker Wille
Gebt mir eine Nacht
Gebt mir einen Traum
Nichts als das:
ein Mensch,
ein Mann,
ein Gedanke,
eine Nacht,
ein-mal
(Jawohl)
Nur gebt mir
gebt mir gebt mir
ein Leitbild
Ein Mensch, ein Ziel,
und eine Weisung
Ein Herz, ein Geist,
nur eine Loesung
Ein Brennen der Glut
Ein Gott, Ein Leitbild
Ein Fleisch, ein Blut,
ein wahrer Glaube
Ein Ruf, ein Traum,
ein starker Wille
Gibt mir ein Leitbild
Nicht falsch, nicht recht
Ich sag' es dir das Schwarz
und Weiss is kein Beweis
Nicht Tod, nicht Not
Wir brauchen bloss
ein Leitbild fuer die Welt
Ein Fleisch, ein Blut,
ein wahrer Glaube
Eine Rasse und ein Traum,
ein starker Wille
So recht mir eure Haende,
und gebt mir eure Herzen
Ich warte
Es gibt nur eine Richtung,
eine Erde und ein Volk
Ein Leitbild
Nicht Neid, nicht Streit
Nur die Begeisterung
Die ganze Nacht
feuren wir Einigung
Ein Fleisch, ein Blut,
ein wahrer Glaube
Ein Ruf, ein Traum,
ein starker Wille
Gebt mir eine Nacht
Gebt mir einen Traum
Nichts als das:
ein Mensch,
ein Mann,
ein Gedanke,
eine Nacht,
ein-mal
(Jawohl)
Nur gebt mir
gebt mir gebt mir
ein Leitbild
envoyé par DonQuijote82 - 22/9/2011 - 10:21
×
Voci distorte
La canzone contiene misteriose e distorte voci iniziali (soprattutto nelle versioni Album e Extended che contengono anche la parte di batteria di Roger Taylor ad inizio brano); queste sono invece molto più orecchiabili nella single version.
Messaggi nascosti
La citazione biblica God works in misteriosy way ad inizio brano è udibile se il brano viene ascoltato a velocità accelerata. Nonostante un fan-club ufficiale sostenne che fosse stata di Brian May la voce storpiata, venne chiaramente mostrato sia dal documentario Magic Years che dal DVD Greatest Video Hits II come Freddie canti il testo durante le sessioni di registrazione. Su entrambi i documentari, il testo completo recita God works in mysterious ways. And Hey, people! All around the world. I look forward to those glorious days once again!.
Fried chicken
L'ultima frase della canzone è Fried chicken, sebbene inizialmente le parole fossero One vision. Tale cambiamento fu infatti il risultato di un gioco che la band era solita fare di tanto in tanto; in fase di registrazione e composizione dei testi venivano scritte alcune parodie delle proprie canzoni. Quel giorno il gruppo aveva il pollo fritto (ingl. Fried Chicken) per cena, e l'idea di inserire nella canzone l'insolito termine fu di Jim Hutton, compagno di Freddie, che disse loro: «Andiamo, siete abbastanza famosi da potervi permettere di lasciarlo lì, darlings!».
Wikipedia
10 Songs Honoring Dr. Martin Luther King