Langue   

Born in Xixax

Nina Hagen
Langues: anglais, allemand


Nina Hagen

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Nina for President
(Nina Hagen)
Chile 73
(Lokomotive Kreuzberg)
Glaspalast
(Spliff)


(1982)
Album: NunSexMonkRock
Nunsexmonkrock
This is again radio Yerevan with our news
Oh, I'm sorry, got to turn on the machine
This is radio Yerevan
My name is Hans Ivanovich Hagen
And this is the news

I was born in XIXAX (oh la la la dee)
On my mama's farm
My father was a junkie
Und wir war'n sehr arm
My brother was a soldier (ooh)
By the war in Vietnam (shoot)
My uncle is a spy
In the Soviet Union

He knows that Mr. Brezhnev is planning a reunion
He knows that Mr. Brezhnev is planning a reunion
He knows that Mr. Brezhnev is planning a reunion

Well it's a big big big big secret (aum, aum, aum)
No no nobody understands except you I hope (Berlin)
Und eines tages sind wir frei, einfach frei [1]

One day we will be free, we will be free one day
One day we will be free, we will be free one day
One day we will be free, we-hee-hee we will be free

Well I believe in Jesus (ooh ooh ooh ooh)
I preach it loud and stark (oh)
Und Jackie, hallo (ooh ooh ooh ooh) (stupid Jacky)
Als er so bei mir lag (Jesus dwells)
Eto radio Yerevan, eto news (secret)
There's going to be a big disaster
(Nobody understands, you I hope)
Gonna be, world war number three
(Dennis, Tom)
Going to be a war or something, I know already
(Sigmund Freud, I confide)
I know it now already, I can feel it though already
Moscow's gonna become
(One day we will be free)
Washington's going to be number two
(We will be free one day)
Big big big big disaster's gonna come
(One day we will be free)
Come on, come on, come on dance to the end, let's do
Let's do, let's do 'er up, let's do her up
(one day we will be free)

He knows that Mr. Brezhnev is planning a reunion
(erump en nose)
He knows that Mr. Brezhnev is planning a reunion
(who knows)
He knows that Mr. Brezhnev is planning a reunion
(Berlin, Berlin)

Lie, ah, stop the news (nyet, nyet)
(I wonder if I can make soup out of this)
Nyet super, nyet, ochen' plokho, nyet, nyet, nyet
Worship loco
[1] And one day we will be free, just free!

28/8/2011 - 23:02


L'unica riga da tradurre dal tedesco è quella contrassegnata dalla nota, e vuol dire:

«e un giorno siamo liberi, semplicemente liberi»

Francesco Mazzocchi - 12/3/2022 - 15:04




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org