Language   

Miseria, miseria, disoccupazione

Matteo Salvatore
Language: Italian (Pugliese foggiano)



Related Songs

E cume vogghie fè?
(Savino Totaro)
U sol'o fatte russ'
(Anonymous)
Matteo Salvatore: Le chiacchiere d’lu paese (Rapatatumpa)
(GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCG)


Scritta e cantata da Matteo Salvatore

Ancora il problema del bisogno primario non ancora risolto (anzi, oggi ritornato prepotentemente "di moda"): .."Comu l'a'm''a cumbina' ?!.."
Miseria, miseria, disoccupazione
stimmo mo' senza magnà'
comu l'a'm''a cumbinà'?

Nui simme 'na famiglia grande assaje
de pène ce ne vo' 'nu forno sèno
Diciotto figli so' 'na croce grossa
simm' rumès' solo.. pell'e ossa.

Miseria, miseria, disoccupazione
stimmo mo' senza magnà'
comu l'a'm''a cumbinà'?!

Nu' stimmo tutte scalz'e alla nude
quand' nun g'è fatíja nun g'è fortuna,
li creditori affollano la chèsa
li debbete so' troppi.. e j' cagn' chèsa.

Miseria, miseria, disoccupazione
stimmo mo' senza magnà'
comu l'a'm''a cumbinà'..

Già tutt' lu pajés' l'ha saputa
là dov' nui ce sim' ammammuccète
'Nu brutt' jorno tozzano a la porta
era l'usciere e simm' tutt' morte.

Miseria, miseria, disoccupazione
stimmo mo' senza magnà'
comu l'a'm''a cumbinà'!

Comingian'a cuntà li strècci nostri
de segg' év'n' cinq tutt'a sfunnète
'na segg' sola sola ce manteneva
E ll'at'e quatt' eran' sgajellète.

Miseria, miseria, disoccupazione
stimmo mo' senza magnà'
comu l'a'm''a cumbinà'!?

Carabinieri, usceri so' rumèsi:
«Questa non è una chèsa è 'nu pagghière»
Ci mettuno li mène entre 'e capìlle
«Si nci nni jemo c'a'mmo a dà' lu resto».

Miseria, miseria, disoccupazione
stimmo mo' senza magnà'
comu l'a'm''a cumbinà' ?!

Carabinieri tornano in caserma
«Sendite, marescià, vui nun ci credete,
li surce ci hanne arrusichèto 'e pere
'na parte d'lu stipendio l'a'mmo dèto».

Miseria, miseria, disoccupazione
stimmo senza magnà'
Comu l'a'mm''a cumbinà'?!?!

Contributed by giorgio - 2011/7/16 - 20:34




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org