Language   

The Big Fellah

Black 47
Languages: Irish, English


Black 47

List of versions


Related Songs

La scogliera
(Luca Bonaffini)
San Patricio Brigade
(Black 47)
Darling Betsy Gray
(Anonymous)


[1994]
Home of the Brave
Home of the brave

On 6 December 1921 Michael Collins (also known as The Big Fellow) and the British signed the Anglo-Irish Treaty. Sinn Fein leader Eamonn de Valera and other republicans, who were not consulted by Collins, did not agree and considered Collins as a traitor. This treaty ended the War of Independence and started the Civil War.

www.triskelle.eu
Mo chara is mo lao thu!
Is aisling trí néallaibh
Do deineadh aréir dom
IgCorcaigh go déanach
Ar leaba im aonar

I remember you back in the GPO with Connolly and Clarke
Laughin' with McDermott through the bullets and the sparks
Always with the smart remark, your eyes blazin' and blue
But when we needed confidence we always turned to you
And when they shot our leaders up against Kilmainham wall
You were there beside us in that awful Easter dawn
Hey, big fellah..........where the hell are you now
When we need you the most
Hey, big fellah..........c'mon

Tabhair dom do lámh

Back on the streets of Dublin when we fought the black and tans
You were there beside us, a towerin' mighty man
And God help the informer or the hated English spy
By Jaysus, Mick, you'd crucify them without the blinkin' of an eye
Still you had a heart as soft as the early mornin' dew
Every widow, whore and orphan could always turn to you
We beat them in the cities and we whipped them in the streets
And the world hailed Michael Collins, our commander and our chief
And they sent you off to London to negotiate a deal
And to gain us a republic, united, boys, and real
But the women and the drink, Mick, they must have got to you
'Cause you came back with a country divided up in two

We had to turn against you, Mick, there was nothin' we could do
'Cause we couldn't betray the republic like Arthur Griffith and you
We fought against each other, two brothers steeped in blood
But I never doubted that your heart was broken in the flood
And though we had to shoot you down in golden Béal na Blath
I always knew that Ireland lost her greatest son of all

Contributed by DonQuijote82 - 2011/4/9 - 11:42



Language: English

Versione inglese delle parti in gaelico
My friend and my calf
A vision in dream
Was revealed to me last night
In Cork, a late hour,
In my solitary bed

I remember you back in the GPO with Connolly and Clarke
Laughin' with McDermott through the bullets and the sparks
Always with the smart remark, your eyes blazin' and blue
But when we needed confidence we always turned to you
And when they shot our leaders up against Kilmainham wall
You were there beside us in that awful Easter dawn
Hey, big fellah..........where the hell are you now
When we need you the most
Hey, big fellah..........c'mon

Give me your hand

Back on the streets of Dublin when we fought the black and tans
You were there beside us, a towerin' mighty man
And God help the informer or the hated English spy
By Jaysus, Mick, you'd crucify them without the blinkin' of an eye
Still you had a heart as soft as the early mornin' dew
Every widow, whore and orphan could always turn to you
We beat them in the cities and we whipped them in the streets
And the world hailed Michael Collins, our commander and our chief
And they sent you off to London to negotiate a deal
And to gain us a republic, united, boys, and real
But the women and the drink, Mick, they must have got to you
'Cause you came back with a country divided up in two

We had to turn against you, Mick, there was nothin' we could do
'Cause we couldn't betray the republic like Arthur Griffith and you
We fought against each other, two brothers steeped in blood
But I never doubted that your heart was broken in the flood
And though we had to shoot you down in golden Béal na Blath
I always knew that Ireland lost her greatest son of all

Contributed by DonQuijote82 - 2011/4/9 - 11:43




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org