Noi occhi pieni di futuro
sui marciapiedi di queste città
Noi spalle contro il muro
traditi da promesse di libertà.
Mezza luna prigioniera
di una notte scura come questa miniera
qui ho sepolto i sogni ma devo sopportare
sudore sangue e terra da scavare
Noi occhi pieni di futuro
sui marciapiedi di queste città
Noi spalle contro il muro
stranieri facce dure povertà
mezza vita lasciata andare
sopra un treno che porta solo dolore
che ha pochi soldi in tasca e inciampa sui colori
che non ferma alla stazione dei tempi migliori
Noi occhi pieni di futuro
sui marciapiedi di queste città
Noi spalle contro il muro
traditi da promesse di libertà
Mezza paga se vuoi restare
solo lavoro nero dissi ce la posso fare
quando arrivai dal sud in cerca di fortuna
appesa ad una notte notte di mezza luna
Noi occhi pieni di futuro
sui marciapiedi di queste città
Noi spalle contro il muro
stranieri facce dure povertà..
sui marciapiedi di queste città
Noi spalle contro il muro
traditi da promesse di libertà.
Mezza luna prigioniera
di una notte scura come questa miniera
qui ho sepolto i sogni ma devo sopportare
sudore sangue e terra da scavare
Noi occhi pieni di futuro
sui marciapiedi di queste città
Noi spalle contro il muro
stranieri facce dure povertà
mezza vita lasciata andare
sopra un treno che porta solo dolore
che ha pochi soldi in tasca e inciampa sui colori
che non ferma alla stazione dei tempi migliori
Noi occhi pieni di futuro
sui marciapiedi di queste città
Noi spalle contro il muro
traditi da promesse di libertà
Mezza paga se vuoi restare
solo lavoro nero dissi ce la posso fare
quando arrivai dal sud in cerca di fortuna
appesa ad una notte notte di mezza luna
Noi occhi pieni di futuro
sui marciapiedi di queste città
Noi spalle contro il muro
stranieri facce dure povertà..
Contributed by DonQuijote82 - 2011/3/14 - 16:08
Language: French
Version française – SUD – Marco Valdo M.I. – 2011
Chanson italienne – Sud – Gang – 1991
Sud est une amère constatation sur l'émigration, sur le long voyage qui conduit du sud aux grandes villes industrielles qui offrent seulement du travail au noir et de l' exploitation.
Chanson italienne – Sud – Gang – 1991
Sud est une amère constatation sur l'émigration, sur le long voyage qui conduit du sud aux grandes villes industrielles qui offrent seulement du travail au noir et de l' exploitation.
SUD
Nous yeux emplis de futur
Sur les trottoirs de cette ville
Nous dos au mur
Trahis par des promesses de liberté
Demi-lune prisonnière
D'une nuit obscure comme cette mine
Ici j'ai enterré mes rêves mais je dois supporter
Sueur, sang et terre à déblayer
Nous yeux emplis de futur
Sur les trottoirs de cette ville
Nous dos au mur
Faces étrangères dure pauvreté
Demi-vie laissée aller
Sous un train qui apporte seulement de la douleur
Qui a peu de sous en poche et bute sur les couleurs
Qui ne s'arrête pas à la gare des temps meilleurs.
Nous yeux emplis de futur
Sur les trottoirs de cette ville
Nous dos au mur
Trahis par des promesses de liberté
Demi-paye si tu veux tu restes
C'est seulement du travail au noir, te dit-on
Quand tu arrives du sud chercher fortune
Pendue à une nuit de demi-lune.
Nous yeux emplis de futur
Sur les trottoirs de cette ville
Nous dos au mur
Faces étrangères dure pauvreté
Nous yeux emplis de futur
Sur les trottoirs de cette ville
Nous dos au mur
Trahis par des promesses de liberté
Demi-lune prisonnière
D'une nuit obscure comme cette mine
Ici j'ai enterré mes rêves mais je dois supporter
Sueur, sang et terre à déblayer
Nous yeux emplis de futur
Sur les trottoirs de cette ville
Nous dos au mur
Faces étrangères dure pauvreté
Demi-vie laissée aller
Sous un train qui apporte seulement de la douleur
Qui a peu de sous en poche et bute sur les couleurs
Qui ne s'arrête pas à la gare des temps meilleurs.
Nous yeux emplis de futur
Sur les trottoirs de cette ville
Nous dos au mur
Trahis par des promesses de liberté
Demi-paye si tu veux tu restes
C'est seulement du travail au noir, te dit-on
Quand tu arrives du sud chercher fortune
Pendue à une nuit de demi-lune.
Nous yeux emplis de futur
Sur les trottoirs de cette ville
Nous dos au mur
Faces étrangères dure pauvreté
Contributed by Marco Valdo M.I. - 2011/3/15 - 21:44
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Sud è un’amara constatazione sull’emigrazione, sul lungo viaggio che porta dal Sud alle grandi città industriali che danno soprattutto lavoro nero e sfruttamento.
(Introduzione al disco)