Language   

Written on the Forehead

PJ Harvey
Language: English


PJ Harvey

List of versions


Related Songs

On Battleship Hill
(PJ Harvey)
A Line in the Sand
(PJ Harvey)
The Last Living Rose
(PJ Harvey)


La canzone include un campionamento di Blood And Fire di Niney The Observer, canzone reggae del 1971


[2011]
Da “Let England shake”, con John Parish e Mike Harvey.
Let-England-Shake

“Let England shake”, fatto di rock schietto e folk essenziale ed inciso nel Dorset in una chiesa del diciannovesimo secolo, nasce dopo tre anni di scrittura accurata dei testi e cinque di studio e parla di temi importanti, su tutti la guerra. Lo scopo? Scuotere (shake) le coscienze, smuovere dal torpore la sua Inghilterra, protagonista fin dal titolo dell’opera, l’Inghilterra coloniale e quella dell’intervento in Iraq e Afghanistan, ma anche quella della battaglia di Gallipoli del 1915 in cui assieme ai francesi fallì la conquista di Costantinopoli.” (da Moby Dick di Radio2)


Leggi anche

Il conflitto globale permanente
articolo di Rachele Cinarelli

Recensione di Stefano Solventi




belly dancer
People throwing dinars
at the belly-dancers
In a sad circus
beside a trench of burning oil.

People throw belongings,
a life-time's earnings,
amongst the scattered rubbish
and suitcases on the sidewalk.

Date palms, orange
and tangerine trees
and eyes are crying
for everything

Let it burn, let it burn
Let it burn, burn burn
Blood, blood, blood; blood and fire
Blood, blood, blood; blood and fire


I talked to an old man
by the generator,
standing on the gravel
by the fetid river.

He turned to me
then surveyed the scene,
said, "War is here
in our beloved city”.

Let it burn, let it burn
Let it burn, burn burn
Blood, blood, blood; blood and fire
Blood, blood, blood; blood and fire


Some dove in the river
and tried to swim away
through 10.000 tons of sewage,
fate written on their foreheads,

date palms, orange
and tangerine trees
and eyes are crying
for everything

Let it burn, let it burn
Let it burn, burn burn
Blood, blood, blood; blood and fire

Let it burn, let it burn
Let it burn, burn burn
Blood, blood, blood; blood and fire

Contributed by Bartleby - 2011/2/9 - 10:41



Language: Italian

Versione italiana adattata da simone-rossi.it
SCRITTO IN FACCIA

Gente che lancia monete
alle danzatrici del ventre
in una squallida tenda
illuminata da una lampada a petrolio,

gente che si brucia
i guadagni di una vita
tra l’immondizia e le valigie
lungo il marciapiede.

E poi palme, aranci
e mandarini
e occhi che piangono
per qualsiasi cosa

Lascia che bruci, lascia che bruci
Lascia che bruci, bruci bruci
Sangue, sangue, sangue; sangue e fuoco
Sangue, sangue, sangue; sangue e fuoco


Ho parlato a un vecchio
accanto al generatore
seduto sulla ghiaia
in riva a un fiume fetido,

si è voltato verso di me
ha guardato il panorama
e poi mi ha detto "La guerra è qui,
nella nostra amata città"

Lascia che bruci, lascia che bruci
Lascia che bruci, bruci bruci
Sangue, sangue, sangue; sangue e fuoco
Sangue, sangue, sangue; sangue e fuoco


alcuni si tuffano nel fiume
e cercano di scappare a nuoto
attraverso i liquami e lo schifo,
il destino scritto in faccia

E poi palme, aranci
e mandarini
e occhi che piangono
per qualsiasi cosa

Lascia che bruci, lascia che bruci
Lascia che bruci, bruci bruci
Sangue, sangue, sangue; sangue e fuoco

Lascia che bruci, lascia che bruci
Lascia che bruci, bruci bruci
Sangue, sangue, sangue; sangue e fuoco

Contributed by DonQuijote82 - 2011/5/21 - 02:16




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org