Language   

Gethsemane

Rudyard Kipling
Language: English


Rudyard Kipling

Related Songs

The Boys in Palestine
(Anonymous)
A Dead Statesman
(Rudyard Kipling)
Danny Deever
(Rudyard Kipling)


[1919]
In “Epitaphs of the War”.
Musica composta nel 2004 da Gary Bachlund, cantante lirico e compositore che vive tra Los Angeles e Berlino. Quinto brano da “Songs of War”, sette canzoni per baritono e pianoforte.

Battaglia di Loos, 25 settembre 1915. Soldati inglesi avanzano in mezzo alle nubi dei gas mortali.‎
Battaglia di Loos, 25 settembre 1915. Soldati inglesi avanzano in mezzo alle nubi dei gas mortali.‎



Rudyard Kipling fu senz’altro uno dei portabandiera dell’imperialismo britannico ma nel 1915 le sue certezze dovettero vacillare. Suo figlio John, il destinatario della famosa poesia “If”, fu tra i quasi 8000 morti della battaglia di Loos-en-Gohelle, una disfatta per i britannici nonostante che, per la prima volta sul fronte occidentale, avessero fatto pure uso dei gas.
Il giardino del Getsemani, dove Gesù attese consapevole il tradimento di Giuda e l’arresto, è qui la Piccardia, ad indicare quelle regioni del nord est francese dove ebbero luogo alcuni tra i più cruenti combattimenti della Grande Guerra, come appunto quello di Loos (che si trova nel Nord-Pas-de-Calais)… E’ nel giardino di morte del nord francese che il soldato inglese attende il suo turno, tradito da politici guerrafondai, strateghi incompetenti, banchieri ed industriali avidi di profitti e dalla propaganda di guerra…
1914-18

The Garden called Gethsemane
In Picardy it was,
And there the people came to see
The English soldiers pass.
We used to pass - we used to pass
Or halt, as it might be,
And ship our masks in case of gas
Beyond Gethsemane.

The Garden called Gethsemane,
It held a pretty lass,
But all the time she talked to me
I prayed my cup might pass.
The officer sat on the chair,
The men lay on the grass,
And all the time we halted there
I prayed my cup might pass.

It didn't pass - it didn't pass -
It didn't pass from me.
I drank it when we met the gas
Beyond Gethsemane!

Contributed by Bartleby - 2011/1/3 - 15:53




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org