Langue   

Ballata per Amos Paoli

Andrea Sigona
Langue: italien


Andrea Sigona

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Silvano Fedi
(Tiziano Mazzoni)
Quelli della Thyssen Krupp
(Andrea Sigona)
Barabba
(Lorenzo Cherubini (Jovanotti))


Amos Paoli Nato a Barga (Lucca) nel 1917, morto a Massarosa (Lucca) il 27 giugno 1944, contadino, Medaglia d'oro al valor militare alla memoria

Monumento Per Amos Paoli
Costretto a vivere su una carrozzella dai postumi della poliomielite, Amos Paoli non si sottrasse ai suoi doveri di patriota e di antifascista. Nonostante fosse gravemente menomato, dopo l'8 settembre 1943 fu un attivissimo organizzatore della resistenza armata in Lucchesia. La sua casa di Seravezza fu per quasi un anno centro di riunioni clandestine e di raccolta di rifornimenti ed armi per le formazioni partigiane della zona. Il 25 giugno del 1944, in seguito ad una delazione, i fascisti fecero irruzione nella abitazione di Paoli e, dopo un'accurata perquisizione, riuscirono a trovare armi e munizioni che vi erano nascoste. Perché parlasse e denunciasse i suoi compagni di lotta, i fascisti non esitarono a torturare Amos Paoli; ma egli si rifiutò di rivelare quanto sapeva. Trasportato dai suoi aguzzini a Massarosa, l'invalido fu seviziato vanamente per tre giorni e quindi trucidato.

Fonte A.N.P.I
Dormi ora mio bel partigian
Tu riposa sentinella io farò
Sarò l’ombra in mezzo al ricordo
Sul confine oltre il tempo..sarò
Ti han cercato in collina tra i due monti
Ti hanno ucciso dopo lenta agonia
San Giovanni era forse distratto
Per accorgersi di quella normale pazzia
Hai cantato per le strade la vita
Con il sorriso e quella vera allegria
Hai insegnato che cos’è un antifascista
Prima regola .. non fare la spia
In paese ti ricordano tutti
Dario Magno a Viareggio però..
Questa Italia ora in mano ai farabutti
E c’è chi ti vorrebbe equipararti ai Salò
Ora il cerchio si è chiuso e per sempre
Rimane fissa la tua idea di unità
Le tue labbra vicino al salice piangente
Urlano ancora viva la Libertà
Viva l’Italia , viva la Libertà
Dormi ora mio bel partigiano
Tu riposa che sentinella io farò
Sarò l’ombra in mezzo al ricordo
Sul confine oltre il tempo..sarò

envoyé par adriana - 15/12/2010 - 18:41



Langue: français

Version française – BALLADE POUR AMOS PAOLI – Marco Valdo M.I. - 2010
Chanson italienne – Ballata per Amos Paoli – Andrea Sigona



Amos Paoli, né à Barga (Lucca) en 1917, mort à Massarosa (Lucca) le 27 juin 1944, paysan, Médaille d'or à valeur militaire in memoriam

Contraint à vivre en chaise roulante des suites de la poliomyélite, Amos Paoli n'éluda pas ses devoirs de patriote et d'antifasciste. Malgré qu'il fut gravement handicapé, après le 8 septembre 1943, il fut un organisateur très actif de la résistance armée dans la région de Lucca. Sa maison de Seravezza fut pendant presque un an le cente des réunions clandestines et d'entreposage de fournitures et d'armes pour les formations partisanes de la région. Le 25 juin 1944, suite à une délation, les fascistes firent irruption dans l'habitation de Paoli et, après une perquisition poussée, ils réussirent à trouver des armes et des munitions qui y étaient cachées. Pour le faire parler et dénoncer ses camarades de lutte, les fascistes n'hésitèrent pas à torturer Amos Paoli, mais il se refusa à révéler ce qu'il savait. Transporté par ses tortionnaires à Massarosa, l'invalide fut torturé vainement pendant trois jours et puis, trucidé.


Association Nationale des Partisans d'Italie. (ANPI)
BALLADE POUR AMOS PAOLI

Dors à présent mon beau partisan
Repose-toi, je ferai la sentinelle
Je serai l'ombre au milieu de ton souvenir
Je serai sur la frontière au-delà du temps...

Ils sont allés te chercher en colline entre deux monts
Ils t'ont tué au bout de ta longue agonie
San Giovanni était sans doute distrait
Pour ne pas s'apercevoir de pareille folie

Tu as chanté la vie par les chemins
Avec ton sourire et cette vraie joie
Tu as enseigné ce qu'était un véritable antifasciste
Première règle... Ne pas dénoncer

Au pays, tout le monde se souvient de toi
Dario Magno à Viareggio cependant...
Cette Italie est maintenant aux mains des crapules
Et il y en a qui voudraient t'assimiler à Salò

À présent le cercle s'est refermé et pour toujours
Reste intangible ton idée de l'unité
Tes lèvres près du saule pleureur
Hurlent encore Vive la Liberté
Vive l'Italie, Vive la liberté

Dors maintenant mon beau partisan
Repose-toi, je ferai la sentinelle
Je serai l'ombre au milieu du souvenir
Je serai sur la frontière au-delà du temps.

envoyé par Marco Valdo M.I. - 15/12/2010 - 21:11




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org