Sas mamas de Orune sunu in dolu
pranghen sos fizzos chin su coro afflittu
addoloridas chenza aer cunssolu
o destinu crudele e maledittu.
Sos anzelos de chelu benzana a bolu
nunzien fine de onzi cunflittu.
Torra a cantare alligru o rusignolu
portas bona novellas dae su litu.
Funtanas e nuraghes de granitu
su Tempiesu, Unerthole ‘e Marreri (*)
pro tottus paesanos o foristeris
locos d’incantu in s’istajone bella.
Zovanas mamas chin zovanos fizzos
partoridos chin penas e dolores
dazeli a issos teneros consizos
preicade sa pache ei s’amore.
Mai prus venditta e rancore
mai prus mamas chin tristura in chizos.
Onzi fizzu diventet su frore
comente a donzi mama sos disizos.
Funtanas e nuraghes de granitu
su Tempiesu, Unerthole ‘e Marreri
pro tottus paesanos o foristeris
locos d’incantu in s’istajone bella.
Mamas chin sa bellesa isfiorida
chenza tenner un’ora de recreu
semper pessande a sa pache perdida
nande, precande a Santos e a Deus.
Ti preco azzuda su paese intregu
chi sa gherra la facan pro sa vida.
Ti preco cando torrat fizzu meu
mi nerat «Mama, sa guerra est finida».
Funtanas e nuraghes de granitu
su Tempiesu, Unerthole ‘e Marreri
pro tottus paesanos o foristeris
locos d’incantu in s’istajone bella.
pranghen sos fizzos chin su coro afflittu
addoloridas chenza aer cunssolu
o destinu crudele e maledittu.
Sos anzelos de chelu benzana a bolu
nunzien fine de onzi cunflittu.
Torra a cantare alligru o rusignolu
portas bona novellas dae su litu.
Funtanas e nuraghes de granitu
su Tempiesu, Unerthole ‘e Marreri (*)
pro tottus paesanos o foristeris
locos d’incantu in s’istajone bella.
Zovanas mamas chin zovanos fizzos
partoridos chin penas e dolores
dazeli a issos teneros consizos
preicade sa pache ei s’amore.
Mai prus venditta e rancore
mai prus mamas chin tristura in chizos.
Onzi fizzu diventet su frore
comente a donzi mama sos disizos.
Funtanas e nuraghes de granitu
su Tempiesu, Unerthole ‘e Marreri
pro tottus paesanos o foristeris
locos d’incantu in s’istajone bella.
Mamas chin sa bellesa isfiorida
chenza tenner un’ora de recreu
semper pessande a sa pache perdida
nande, precande a Santos e a Deus.
Ti preco azzuda su paese intregu
chi sa gherra la facan pro sa vida.
Ti preco cando torrat fizzu meu
mi nerat «Mama, sa guerra est finida».
Funtanas e nuraghes de granitu
su Tempiesu, Unerthole ‘e Marreri
pro tottus paesanos o foristeris
locos d’incantu in s’istajone bella.
(*) La Fonte sacra Su Tempiesu è un monumento nuragico risalente all'Età del bronzo in territorio del Comune di Orune.
La valle di Marreri si trova nella provincia di Nuoro.
Unerthole non ho capito a che località si riferisca. Un famoso scrittore orunese, Bachisio Zizi, ha scritto nel 1984 un libro intitolato “Erthole”…
La valle di Marreri si trova nella provincia di Nuoro.
Unerthole non ho capito a che località si riferisca. Un famoso scrittore orunese, Bachisio Zizi, ha scritto nel 1984 un libro intitolato “Erthole”…
envoyé par Bartleby - 6/12/2010 - 11:20
Langue: italien
Traduzione italiana da www.istentales.it
LE MADRI DI ORUNE
Le madri di Orune sono in lutto
piangono i figli con il cuore afflitto
addolorate senza alcun conforto
o destino crudele e maledetto.
Gli angeli del cielo scendano in volo
annunciando la fine di ogni conflitto.
Ricomincia a cantare allegro usignolo
porta buone notizie dal bosco.
Fontane e nuraghi di granito
su Tempiesu, Unerthole ‘e Marreri
per tutti i paesani e gli stranieri
luoghi d’incanto nella bella stagione.
Giovani madri con giovani figli
partoriti con dolore e afflizione
date loro teneri consigli
predicate la pace e l’amore.
Mai più vendetta e rancore
mai più madri con la tristezza negli occhi.
Ogni figlio diventi il fiore
come ogni madre desidera.
Fontane e nuraghi di granito
su Tempiesu, Unerthole ‘e Marreri
per tutti i paesani e gli stranieri
luoghi d’incanto nella bella stagione.
Madri con la bellezza sfiorita
senza un’ora di tregua
sempre col pensiero alla pace persa
parlando, pregando ai Santi e a Dio.
Ti prego l’intero paese
che la guerra la facciano per la vita.
Ti prego quando torna mio figlio
che dica «Mamma, la guerra è finita».
Fontane e nuraghi di granito
su Tempiesu, Unerthole ‘e Marreri
per tutti i paesani e gli stranieri
luoghi d’incanto nella bella stagione.
Le madri di Orune sono in lutto
piangono i figli con il cuore afflitto
addolorate senza alcun conforto
o destino crudele e maledetto.
Gli angeli del cielo scendano in volo
annunciando la fine di ogni conflitto.
Ricomincia a cantare allegro usignolo
porta buone notizie dal bosco.
Fontane e nuraghi di granito
su Tempiesu, Unerthole ‘e Marreri
per tutti i paesani e gli stranieri
luoghi d’incanto nella bella stagione.
Giovani madri con giovani figli
partoriti con dolore e afflizione
date loro teneri consigli
predicate la pace e l’amore.
Mai più vendetta e rancore
mai più madri con la tristezza negli occhi.
Ogni figlio diventi il fiore
come ogni madre desidera.
Fontane e nuraghi di granito
su Tempiesu, Unerthole ‘e Marreri
per tutti i paesani e gli stranieri
luoghi d’incanto nella bella stagione.
Madri con la bellezza sfiorita
senza un’ora di tregua
sempre col pensiero alla pace persa
parlando, pregando ai Santi e a Dio.
Ti prego l’intero paese
che la guerra la facciano per la vita.
Ti prego quando torna mio figlio
che dica «Mamma, la guerra è finita».
Fontane e nuraghi di granito
su Tempiesu, Unerthole ‘e Marreri
per tutti i paesani e gli stranieri
luoghi d’incanto nella bella stagione.
envoyé par Bartleby - 6/12/2010 - 11:21
×
Album “Istentales”
Scritta da Luciano Pigliaru.