Ivan della Mea: Nostro amor la crescerà
GLI EXTRA DELLE CCG / AWS EXTRAS / LES EXTRAS DES CCGLanguage: Italian
Il silenzio conta un anno
di pensieri per capire,
note dolci, non parole,
è bambino questo sole
e la luce che ci dà:
nostro amor la crescerà.
Fare insieme anche i dolori,
fare insieme le speranze,
è bambino questo sole,
l'uomo nuovo nasce e vive
per la luce che ci dà:
nostro amor la crescerà.
La mia casa dà sul tutto,
dà sul mondo a tutte le ore,
la speranza ha il calore
del bambino nato sole,
della luce che ci dà:
nostro amor la crescerà.
di pensieri per capire,
note dolci, non parole,
è bambino questo sole
e la luce che ci dà:
nostro amor la crescerà.
Fare insieme anche i dolori,
fare insieme le speranze,
è bambino questo sole,
l'uomo nuovo nasce e vive
per la luce che ci dà:
nostro amor la crescerà.
La mia casa dà sul tutto,
dà sul mondo a tutte le ore,
la speranza ha il calore
del bambino nato sole,
della luce che ci dà:
nostro amor la crescerà.
Contributed by CCG/AWS Staff - 2010/10/3 - 12:18
Language: French
Version française de Riccardo Venturi
11 septembre 2004
Caso volse che alcuni anni fa (l'11 settembre 2004, per la precisione; quando abitavo in Svizzera) avessi postato questa canzone sul vecchio newsgroup it.cultura.linguistica.francese, munita di una traduzione francese. La ripropongo qui, sperando che magari possa -chissà- rimanere utile... [RV]
11 septembre 2004
Caso volse che alcuni anni fa (l'11 settembre 2004, per la precisione; quando abitavo in Svizzera) avessi postato questa canzone sul vecchio newsgroup it.cultura.linguistica.francese, munita di una traduzione francese. La ripropongo qui, sperando che magari possa -chissà- rimanere utile... [RV]
NOTRE AMOUR L'ACCROÎTRA
Le silence vaut un année
de pensées pour comprendre,
des douces notes, pas de paroles
c'est un enfant ce soleil
et la lumièr' qu'il nous donn'ra:
notre amour l'accroîtra.
Vivre ensemble mêm' les peines,
vivre ensemble les espoirs,
c'est un enfant ce soleil,
l'homme nouveau naît et vit
pour la lumièr' qu'il nous donn'ra:
notre amour l'accroîtra.
Ma maison donne sur tout,
et sur le monde à toute heure,
l'espoir a bien la chaleur
de l'enfant qui est né soleil,
de la lumièr' qu'il nous donn'ra:
notre amour l'accroîtra.
Le silence vaut un année
de pensées pour comprendre,
des douces notes, pas de paroles
c'est un enfant ce soleil
et la lumièr' qu'il nous donn'ra:
notre amour l'accroîtra.
Vivre ensemble mêm' les peines,
vivre ensemble les espoirs,
c'est un enfant ce soleil,
l'homme nouveau naît et vit
pour la lumièr' qu'il nous donn'ra:
notre amour l'accroîtra.
Ma maison donne sur tout,
et sur le monde à toute heure,
l'espoir a bien la chaleur
de l'enfant qui est né soleil,
de la lumièr' qu'il nous donn'ra:
notre amour l'accroîtra.
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Parole e musica di Ivan Della Mea
Paroles et musique: Ivan della Mea
Album: Il rosso è diventato giallo