Langue   

Himno de los desaparecidos

Fabian Mateos
Langue: espagnol



Peut vous intéresser aussi...

Noche de los lápices
(Rogelio Botanz)
La isla de la buena memoria
(Alejandro Lerner)


Yo canto por los desaparecidos,
porque no perdono ni me olvido.
Canto por el asco que yo siento
cuando veo genocidas sueltos.

Canto porque no puedo olvidarme
de la noche de los lápices.

Yo canto por los desaparecidos,
porque no perdono ni me olvido.

Canto para que no vuelvan nunca
los asesinos de la dictadura.

Canto porque no me cicatrizan
mis muertos de Malvinas.

Pueden tirarnos al fondo del Río de la Plata,
enchufarnos a 220 y darnos picana,
pero nunca podrán jamás hacernos callar.
Vamos a cantar hasta morir por los Desaparecidos.

Canto porque somos argentinos,
heridos pero no vencidos.

Canto porque sangran las heridas de las tumbas clandestinas.

Canto porque hay hijos de puta libres gracias a un indulto.

Cantamos en plaza de mayo, porque no olvidamos ni perdonamos
yuta, palos, gases y balazos.

Vamos a cantar hasta morir por los Desaparecidos.

envoyé par adriana - 2/10/2010 - 12:11




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org