Langue   

Rehumanize Yourself

The Police
Langue: anglais


The Police

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

Thank God I’m an Atheist
(Al Baker)
Forecast Fascist Future
(of Montreal)
Water of Dreams
(Ralph McTell)


[1981]
Album “Ghost in the Machine”
Words by Sting
Music by Stewart Copeland
ghost in the machine

Una canzone contro i nazifascisti e la polizia britannici e contro la violenza ed il lavoro disumanizzanti e alienanti…

Trash the BNP!
He goes out at night with his big boots on
None of his friends know right from wrong
The kick a boy to death 'cause he don't belong
You've got to humanise yourself

A policeman put on his uniform
He'd like to have a gun just to keep him warm
Because violence here is a social norm
You've got to humanise yourself

Re-humanise yourself
Re-humanise yourself
Re-humanise yourself
Re-humanise yourself

I work all day at the factory
I'm building a machine that's not for me
There must be a reason that I can't see
You've got to humanise yourself

Billy's joined the National Front
He always was (just) a little runt
He's got his hand in the air with the other cunts
You've got to humanise yourself

Re-humanise yourself
Re-humanise yourself
Re-humanise yourself
Re-humanise yourself

I work all day at the factory
I'm building a machine that's not for me
There must be a reason that I can't see
You've got to humanise yourself

A policeman put on his uniform
He'd like to have a gun just to keep him warm
Because violence here is a social norm
You've got to humanise yourself

Re-humanise yourself
Re-humanise yourself
Re-humanise yourself
Re-humanise yourself

envoyé par The Lone Ranger - 26/5/2010 - 09:00



Langue: italien

Tentativo di traduzione di Lone Ranger, anzi, "The Lone Ranger"...
TORNA UN ESSERE UMANO

Esce la sera con su i suoi scarponi
Non uno dei suoi amici sa da che parte è girato
Pestano a morte un ragazzo solo perché non è uno di loro
Devi diventare un essere umano

Un poliziotto mette la sua uniforme
La sua pistola preferisce sentirla calda
Perché qui violenza è la normalità
Devi diventare un essere umano

Torna un essere umano
Torna un essere umano
Torna un essere umano
Torna un essere umano

Lavoro tutto il giorno nella fabbrica
Sto costruendo una qualche macchina che non so
Ci sarà una ragione che non riesco a vedere
Devi diventare un essere umano

Billy è entrato nel Fronte Nazionale
E’ sempre stato una mezza cartuccia
Stende la sua mano in aria con gli altri stronzi
Devi diventare un essere umano
Torna un essere umano
Torna un essere umano
Torna un essere umano
Torna un essere umano

Lavoro tutto il giorno nella fabbrica
Sto costruendo una qualche macchina che non so
Ci sarà una ragione che non riesco a vedere
Devi diventare un essere umano

Un poliziotto mette la sua uniforme
La sua pistola preferisce sentirla calda
Perché qui violenza è la normalità
Devi diventare un essere umano
Torna un essere umano
Torna un essere umano
Torna un essere umano
Torna un essere umano…

envoyé par The Lone Ranger - 26/5/2010 - 09:02


Non per fare il precisino, ma il nome della band non è "Police" ma "The Police", come "The Who" o "The Specials"...

The Lone Ranger - 26/5/2010 - 09:01


Ciao Lone Ranger, la questione dell'articolo e' dibattuta. Allora dovremmo scrivere anche "The Rolling Stones" o "I Nomadi"?

Lorenzo - 26/5/2010 - 09:11


Ciao Lorenzo... Sui gruppi italiani non lo so... Sicuramente però "Le Orme" non sono "Orme"... Ma per i nomi dei gruppi in inglese cercherei un criterio univoco, se possibile, comunque aderente alla loro storia.
Dici delle "Pietre Rotolanti"... beh, possiamo chiamarli "The Rollin' Stones" fino al 1963, poi "The Rolling Stones", o anche "The Stones", perchè loro stessi si chiamano così, ma l'articolo c'è sempre.
Comunque, è questione di poco conto... più che altro, in passato ho rischiato proprio con i Police di postare dei doppioni perchè ero abituato, ed affezionato, al loro nome completo di articolo...

Scusa se difendo l'articolo, ma se non lo facessi sarei uno dei tanti rangers solitari, mentre io sono "THE LOOOOONE RANGER!"

The Lone Ranger - 26/5/2010 - 09:49


L'efficiente webmaster sta studiando un sistema di autocompletamento in javascript per ovviare a questi problemi... stay tuned ;)

Lorenzo - 26/5/2010 - 10:58


Giacché al momento dell'inserimento di una canzone - per quanto riguarda i gruppi musicali - viene richiesto di omettere l'articolo, io -in genere- mi sono attenuto a questa norma.. A meno che l'articolo NON sia riferito al gruppo stesso, ma faccia parte di un più generico cliché, nota, marchio o locuzione. Qui per es. (in “"The" Police”) secondo me ci va; come in maniera ancor più chiara ed evidente in “"The" American Crisis Demo”, o in “"The" Covered Wagon Musicians”, etc.

giorgio - 26/5/2010 - 12:06


Bravo Lorenzo, il meno cattivo degli Admins e il più efficiente dei Webmasters, il tuo sistemaintegratodiautocompletamentoinjavascript funziona a meraviglia!

The Lone Ranger - 28/5/2010 - 10:49


In realtà ha dei problemini con i caratteri accentati, cirillici, greci e via dicendo ma in molti casi funziona bene. Comunque ringraziamo anche il signor Dmitry Khudorozhkov che ha scritto la libreria javascript!

Lorenzo - 28/5/2010 - 10:58


Ecco, bravissimi tutti! Ma io che sono invece il più perfido degli admins vorrei uno scrìppete che mette automaticamente le maiuscole iniziali ai titoli in inglese, ché tanto non c'è verso di farvelo entrare 'nt'a cap'.... :-P

Riccardo Venturi - 29/5/2010 - 19:29


lo sai che non sarebbe mica una cattiva idea ? :) dato che ci sei potresti anche dirimere la diatriba su rehumanize/rehumanise. Secondo me in British English si scriverebbe "rehumanise" però ho guardato sulla copertina dell'LP originale e c'è scritto "rehumanize" (nel titolo, dato che non è riportato il testo).

P.S. Uno script l'hanno già fatto, magari glielo rubo...
P.P.S. Lo scrìppete è già implementato per i prossimi inserimenti.

Lorenzo - 29/5/2010 - 19:39




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org