Lingua   

De fútbol y paz

Inti-Illimani
Lingua: Spagnolo



Ti può interessare anche...

Michele non saluta
(Filippo Andreani)
Auf den Tod eines Fußballspielers
(Friedrich Torberg)
Cuando voy al trabajo
(Víctor Jara)


(2005)

Futbol paz y Wojtila

Come ci segnala Adriana, questa canzone sembra essere stata composta dagli Inti-Illimani per il "Trofeo Karol Wojtyła" (pensiamo di calcio, ma non indaghiamo oltre). Sicuramente non una delle migliori canzoni degli Inti-Illimani, ci permettiamo rispettosamente di aggiungere. Come si suol dire: A ogni poeta gli manca un verso...
Yo vengo de la estepa austral
(Alé campeón del sur)
Yo de la selva tropical
(Campeón de sol y mar)
Somos del África ancestral
(Esa es nuestra raíz)
Nací en la aurora boreal
(Te quiero conocer)

Sin importar tu raza o religión
Roma será tu casa en mi canción
El mundo sin fronteras es mi nación
Quitemos las barreras del corazón

Comienza el match, el gol vendrá
La galería canta: "ya triunfó la paz"
Oh, oh eh Alé Alé Oh, oh eh Alé Alé
Oh, oh eh Alé Alé Oh, oh eh Alé Alé

Mi blanca cordillera, tu mar azul
Pintarán las banderas de Norte y Sur
Que nunca más la guerra, que nunca más
Destruya nuestra siembra Queremos Paz!

On va a jouer pour la Paix
Jugend und Freundschaft
Young people wants to live in peace
Venite insieme a me

inviata da Adriana e Riccardo - 2/12/2005 - 00:03




Pagina principale CCG

Segnalate eventuali errori nei testi o nei commenti a antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org