Cincu ciuri russi comu lu focu
foru pigghiati a muzzu ddi ‘nta lu mazzu,
eranu comu li spirdi ppi lu nimicu
chi pi lu scantu addivintau pazzu.
Foru pigghiati e turturati,
po’ cu disprezzu foru ammazzati.
Cincu omini russi di culuri
morsiru senza nuddu a lu capizzu
morsiru cantannu
chistu è lu prezzu
chi paga cu si voli libbirari.
Eranu patri
eranu figghi
di tutti chiddi ca su sfruttati.
Morsiru senza jittari mancu ‘na vuci,
comu careru si misiru a vulari
ppi diri a ccu ancora ‘un voli capiri,
chi lu fascismu ammazza li nimici.
Ma ‘un la sintiti
la so vuci chi dici :
"Pi la libirtàti muriri è dduci!"
foru pigghiati a muzzu ddi ‘nta lu mazzu,
eranu comu li spirdi ppi lu nimicu
chi pi lu scantu addivintau pazzu.
Foru pigghiati e turturati,
po’ cu disprezzu foru ammazzati.
Cincu omini russi di culuri
morsiru senza nuddu a lu capizzu
morsiru cantannu
chistu è lu prezzu
chi paga cu si voli libbirari.
Eranu patri
eranu figghi
di tutti chiddi ca su sfruttati.
Morsiru senza jittari mancu ‘na vuci,
comu careru si misiru a vulari
ppi diri a ccu ancora ‘un voli capiri,
chi lu fascismu ammazza li nimici.
Ma ‘un la sintiti
la so vuci chi dici :
"Pi la libirtàti muriri è dduci!"
Contributed by Alessandro - 2010/4/18 - 20:00
Language: Italian
Traduzione italiana da www.pinoveneziano.altervista.org
CINQUE FIORI ROSSI
Cinque fiori rossi come il fuoco
sono stati presi a caso nel mazzo,
erano come spiriti per il nemico
che per la paura è impazzito
Sono stati presi e torturati,
poi sono stati ammazzati con disprezzo.
Cinque uomini di colore rosso
sono morti senza nessuno al capezzale,
sono morti cantando
questo è il prezzo
che paga chi si vuole liberare.
Erano padri
erano figli
di tutti quelli che sono sfruttati.
Sono morti senza un lamento,
appena sono caduti si sono messi a volare
per dire a chi ancora non vuole capire
che il fascismo ammazza i nemici.
Ma non la sentite
la loro voce che dice:
"Morire per la libertà è dolce!"
Cinque fiori rossi come il fuoco
sono stati presi a caso nel mazzo,
erano come spiriti per il nemico
che per la paura è impazzito
Sono stati presi e torturati,
poi sono stati ammazzati con disprezzo.
Cinque uomini di colore rosso
sono morti senza nessuno al capezzale,
sono morti cantando
questo è il prezzo
che paga chi si vuole liberare.
Erano padri
erano figli
di tutti quelli che sono sfruttati.
Sono morti senza un lamento,
appena sono caduti si sono messi a volare
per dire a chi ancora non vuole capire
che il fascismo ammazza i nemici.
Ma non la sentite
la loro voce che dice:
"Morire per la libertà è dolce!"
Contributed by Alessandro - 2010/4/18 - 20:01
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
"Lu patruni è suvecchiu" ("Il padrone è di troppo")
Lauro Farioli, Ovidio Franchi, Emilio Reverberi, Marino Serri, Afro Tondelli: i morti di Reggio Emilia, uccisi dalla polizia il 7 luglio 1960.