Language   

Terra libera

Linea
Language: Italian


Linea

List of versions


Related Songs

L’ultimo dei re
(Linea)
Luce sul cantiere
(Linea)
Mafia! Mafia!
(Fortunato Sindoni)


[2008]
Album :TERRA LIBERA

Linea
Nel sud, sole del sud
cancro e silenzi di indifferenza
Ma c'e' e ci sara' nuovo raccolto nuova vita

L'ulivo, la sete, il sogno, la quiete
C'e' acqua da bere, nel corleonese

Fra i solchi e il grano puro
nuovo sapore, un nuovo orgoglio
per chi la cogliera', questa speranza nell'anima

Strappata, amata, dal seme segnata
la piana di mafia, sofferta e curata

L'avresti detto mai, l'avresti detto mai, l'avresti detto mai e' terra libera

300 ettari di terreno confiscati alle famiglie mafiose
300 ora liberi coltivati da giovani siciliani
Dignita' e riscatto in altre parole…

Ma c'e' e ci sara'
nuovo raccolto fuori stagione
per chi la cogliera', questa speranza nell'anima

Strappata, amata, dal seme segnata
la piana di mafia, sofferta e curata

L'avresti detto mai, l'avresti detto mai l'avresti detto mai e' terra libera

Contributed by adriana - 2010/4/10 - 08:48



Language: French

Version française – TERRE LIBRE – Marco Valdo M.I.– 2010
Chanson italienne – Terra libera – Linea – 2008
TERRE LIBRE

Au sud, soleil du sud
Cancer et silence d'indifférence
Mais il y a et il y aura une nouvelle récolte et une nouvelle vie

L'olivier, la soif, le rêve, le calme
Il y a de l'eau à boire, dans le Corléonèse

Entre les sillons et le blé dur
Une nouvelle saveur, un nouvel orgueil
Pour qui le receuillera, cet espoir dans son âme

Déchirée, aimée, marquée par la semence
La plaine de mafia, souffrante et soignée

Tu ne l'aurais jamais dit, l'aurais jamais dit, jamais dit c'est une terre libre.

300 hectares de terrain confisqués aux familles mafieuses
300 à présent libres cultivés par de jeunes Siciliens
Dignité et rachat en d'autre mots...

Mais il y a et il y aura
Une nouvelle récolte hors saison
Pour qui le receuillera, cet espoir dans son âme

Déchirée, aimée, marquée par la semence
La plaine de mafia, souffrante et soignée

Tu ne l'aurais jamais dit, l'aurais jamais dit, jamais dit c'est une terre libre.

Contributed by Marco Valdo M.I. - 2010/4/11 - 16:26




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org