Pourra-t-on un jour vivre sur la terre
Sans colère, sans mépris
Sans chercher ailleurs
Qu'au fond de son coeur
La reponse au mystère de la vie
Dans le ventre de l'univers
Des milliards d'étoiles
Naissent et meurent à chaque instant
Où l'homme apprend la guerre à ses enfants
J'suis trop petit pour me prendre au sérieux
Trop sérieux pour faire le jeu des grands
Assez grand pour affronter la vie
Trop petit pour être malheureux
Verra-t-on enfin les êtres humains
Rire aux larmes de leurs peurs
Enterrer les armes, écouter leur coeur
Qui se bat, qui se bat pour la vie
Dans le ventre de l'univers
Des milliards d'étoiles
Naissent et meurent à chaque instant
Où l'homme apprend la guerre à ses enfants
J'suis trop petit pour me prendre au sérieux
Trop sérieux pour faire le jeu des grands
Assez grand pour affronter la vie
Trop petit pour être malheureux
Trop petit pour les grands
Assez grand pour la vie...
Sans colère, sans mépris
Sans chercher ailleurs
Qu'au fond de son coeur
La reponse au mystère de la vie
Dans le ventre de l'univers
Des milliards d'étoiles
Naissent et meurent à chaque instant
Où l'homme apprend la guerre à ses enfants
J'suis trop petit pour me prendre au sérieux
Trop sérieux pour faire le jeu des grands
Assez grand pour affronter la vie
Trop petit pour être malheureux
Verra-t-on enfin les êtres humains
Rire aux larmes de leurs peurs
Enterrer les armes, écouter leur coeur
Qui se bat, qui se bat pour la vie
Dans le ventre de l'univers
Des milliards d'étoiles
Naissent et meurent à chaque instant
Où l'homme apprend la guerre à ses enfants
J'suis trop petit pour me prendre au sérieux
Trop sérieux pour faire le jeu des grands
Assez grand pour affronter la vie
Trop petit pour être malheureux
Trop petit pour les grands
Assez grand pour la vie...
inviata da Riccardo Venturi - 7/10/2005 - 23:55
Lingua: Italiano
Versione italiana di Riccardo Venturi
8 ottobre 2005
8 ottobre 2005
LA CROCIATA DEI BAMBINI
Si potrà un giorno viver sulla terra
senza collera, senza disprezzo
senza cercare altrove
se non nel fondo del cuore
la risposta al mistero della vita
Nel ventre dell'universo
miliardi di stelle
nascono e muoiono ad ogni istante
in cui l'uomo insegna la guerra ai suoi figli
Sono troppo piccolo per prendermi sul serio
troppo serio per fare il gioco dei grandi
abbastanza grande per affrontare la vita
troppo piccolo per essere infelice
Si vedranno finalmente gli esseri umani
ridere fino alle lacrime delle loro paure
seppellire le armi, ascoltare il loro cuore
che si batte, che si batte per la vita
Nel ventre dell'universo
miliardi di stelle
nascono e muoiono ad ogni istante
in cui l'uomo insegna la guerra ai suoi figli
Sono troppo piccolo per prendermi sul serio
troppo serio per fare il gioco dei grandi
abbastanza grande per affrontare la vita
troppo piccolo per essere infelice
Troppo piccolo per i grandi
abbastanza grande per la vita...
Si potrà un giorno viver sulla terra
senza collera, senza disprezzo
senza cercare altrove
se non nel fondo del cuore
la risposta al mistero della vita
Nel ventre dell'universo
miliardi di stelle
nascono e muoiono ad ogni istante
in cui l'uomo insegna la guerra ai suoi figli
Sono troppo piccolo per prendermi sul serio
troppo serio per fare il gioco dei grandi
abbastanza grande per affrontare la vita
troppo piccolo per essere infelice
Si vedranno finalmente gli esseri umani
ridere fino alle lacrime delle loro paure
seppellire le armi, ascoltare il loro cuore
che si batte, che si batte per la vita
Nel ventre dell'universo
miliardi di stelle
nascono e muoiono ad ogni istante
in cui l'uomo insegna la guerra ai suoi figli
Sono troppo piccolo per prendermi sul serio
troppo serio per fare il gioco dei grandi
abbastanza grande per affrontare la vita
troppo piccolo per essere infelice
Troppo piccolo per i grandi
abbastanza grande per la vita...
×
Testo e musica di Jacques Higelin
Paroles et musique de Jacques Higelin