Language   

Kill The Poor

Dead Kennedys
Language: English


Dead Kennedys

List of versions


Related Songs

Full Metal Jackoff
(No W.T.O. Combo)
Caped Crusader
(Jello Biafra)
At My Job
(Dead Kennedys)


From their debut album "Fresh Fruit for Rotting Vegetables" (1980)


Kill The Poor

The song is from the point of view of government officials, who want to use the neutron bomb to rid the country of its poorest inhabitants. One could infer that the government officials in the song are conservatives, as the song's storyline mentions at one point that Jane Fonda "convinced the liberals it’s okay", hinting that the officials are not liberals. When "Kill the Poor" got a surprising amount of play in some third world countries, the band wondered if the government took the song literally and were actively promoting it.

Musically, the song mixed the early hardcore punk aesthetic (hard, distorted chords and a basic musical assault) with post-Ramones rockabilly riffs and an outrageous and ingenius chorus (based around the Ramones "You're Gonna Kill that Girl," and probably meant as a parody of that song). "Kill the Poor" was the leadoff track to the 1980's classic Fresh Fruit for Rotting Vegetables and is considered a classic of the early punk era and one of the Kennedys' best-known and most-loved songs.
(from Wikipedia)
Efficiency and progress is ours once more
Now that we have the Neutron bomb
It's nice and quick and clean and gets things done
Away with excess enemy
But no less value to property
No sense in war but perfect sense at home:

The sun beams down on a brand new day
No more welfare tax to pay
Unsightly slums gone up in flashing light
Jobless millions whisked away
At last we have more room to play
All systems go to kill the poor tonight

Gonna
Kill kill kill kill Kill the poor:Tonight

Behold the sparkle of champagne
The crime rate's gone
Feel free again
O' life's a dream with you, Miss Lily White
Jane Fonda on the screen today
Convinced the liberals it's okay
So let's get dressed and dance away the night

While they:
Kill kill kill kill Kill the poor:Tonight

2005/10/5 - 23:44




Language: Portuguese

La versione portoghese proveniente da www.vagalume.uol.com.br
MATAR OS POBRES

Eficiência e progresso é nosso de novo
Agora que temos a bomba de nêutrons
É legal, rápida e limpa e faz as coisas ficarem prontas
Fora com inimigos em excesso
com nenhum valor inferior para propriedade
Nenhum juízo na guerra, mas perfeito juízo em casa...

Os raios solares descem num novo dia
Sem mais taxas de bem estar para pagar
Favelas desagradáveis de se olhar
desaparecem numa luz brilhante
Milhões de desempregados são varridos para fora
Pelo menos agora temos mais espaço para brincar
Todos os sistemas vão matar os pobres essa noite

Vão
Matar matar matar matar
Matar os pobres ... esta noite

Contemple o brilho da champagne
A criminalidade se foi
Sinta-se livre de novo
Oh ! A vida é um sonho com você, senhorita Lily White
Jane Fonda está na tela hoje
Convencemos os liberais de que está tudo ok
Então vamos nos vestir e dançar a noite toda

No tempo que eles
Matan matan matan matan
Matan os pobres...esta noite

Contributed by Marcia - 2008/6/11 - 10:46




Language: Italian

Traduzione italiana da The Strange Boat

Kill the Poor è il terzo singolo dei Dead Kennedys, pubblicato nell'ottobre 1980 . Il brano è stato scritto da Jello Biafra ed East Bay Ray ed è stato estratto dall'album d'esordio del gruppo, “Fresh Fruit for Rotting Vegetables”.

La canzone consiste in una provocazione satirica: un invito ad eliminare i disoccupati e le persone che vivono in condizioni di povertà mediante una bomba a neutroni, poiché l'utilizzo di questa arma, "bella, veloce, pulita ed efficace", libererebbe la società da questi "parassiti". Il testo del brano è stato associato a una ironica proposta fatta dallo scrittore Jonathan Swift nel XVIII secolo, simile nel contenuto.
UCCIDI IL POVERO

Efficienza e progresso ci appartengono ancora una volta
Ora che abbiamo la bomba a neutroni
Che è bella, veloce e pulita e risolve i problemi
Ti toglie il nemico in eccesso
Ma non svaluta la proprietà
Non ha senso in guerra ma lo ha perfettamente a casa

Il sole splende su un giorno nuovissimo
Basta pagare tasse per i sussidi pubblici
Baraccopoli antiestetiche che bruciano lampeggiando
Milioni di disoccupati portati via
Alla fine avremo più spazio per giocare
Tutti i sistemi vanno a uccidere il povero stanotte

Uccidi, uccidi, uccidi il povero
Uccidi, uccidi, uccidi il povero
Uccidi, uccidi, uccidi il povero stanotte

Osserva lo spumeggiare dello champagne
Il tasso di criminalità è azzerato, ci si sente di nuovo liberi
Oh, la vita è un sogno con te, signorina Biancogiglio
Jane Fonda sullo schermo oggi
Ha convinto i liberali che va bene
Perciò mettiamoci in tiro e balliamo tutta la notte
Mentre uccidono, uccidono, uccidono il povero

Uccidi, uccidi, uccidi il povero
Uccidi, uccidi, uccidi il povero
Uccidi, uccidi, uccidi il povero stanotte

2021/9/1 - 11:16




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org