Langue   

Acéphale

Marco Rovelli
Langue: français


Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

L'amore al tempo della rivolta
(Marco Rovelli)
Requiem per un nemico ignoto
(Gesualdo Bufalino)
Il maggio di Belgrado
(Les Anarchistes)


[2009]
Testo e musica di Marco Rovelli
Inedito

acéphale
Dansez à la musique de la nuit d'extase
Riez de la mort dans la vie
Dansez embrassés à la peur de la folie
Et parez-vous parce que vous êtes la beauté.

Parez-vous messieurs dames dansez riez

Les âmes des amants sont des flammes
Leur chair est le champ de la bataille
Pas de mots pour tromper l'extase de la vie
C'est la danse macabre de l'ange de l'anarchie.

Parez-vous messieurs dames dansez riez

Un être sans raison et sans tête
Qui brûle comme un feu dans l'hiver noir
Le feu froid qui brûle les âmes des amants
Le feu sans prix le feu qui est danse et dépense

Parez-vous messieurs dames dansez riez

envoyé par Riccardo Venturi e daniela -k.d.- - 15/2/2010 - 23:17


Si aggiunga che Marco Rovelli ha eseguito (non sappiamo se la prima volta in assoluto, ma sicuramente una delle prime) questa canzone al CPA Firenze Sud il 13 febbraio scorso, in occasione della presentazione del suo libro "Servi" e di un concerto che ha tenuto assieme a Davide Giromini, Lara Vecoli e i Kobayashi. Permangono ancora alcune incertezze sul "parez-vous" della canzone, che Marco Rovelli intende come "preparatevi" (in francese standard vuol dire invece: "ornatevi, adornatevi", cfr. il nome della parure).

CCG/AWS Staff - 17/2/2010 - 01:40


Dopo tanti anni trovo questo testo, che bellezza :) sì, intendevo preparatevi nel senso di adornarsi, come ci si prepara per una festa appunto...
Comunque poi sulla musica di questa canzone ci scrissi Danse macabre, che venne incisa nell'album Tutto inizia sempre.

Marco Rovelli - 7/5/2020 - 21:25




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org