da L'altre cantó del mirall (1999)
Jo crido... llibertat!
Desitjo... llibertat!
Ara que el temps sembla que hagi esborrat
aquelles fronteres que ens feien estranys
veig unes terres que no he trepitjat,
veig com les guerres es mengen la pau.
La pau és luxe quan vius entre guerres,
l'infern és fred amb tants morts.
Veure la sang de les vides perdudes
és un malson d'ombres i runes.
La mort passeja entre mig de banderes,
la por és als ulls de tants infants
asseguts al camp de les vides perdudes,
dins d'un malson d'ombres i runes.
Jo crido... llibertat!
Desitjo... llibertat!
Veig unes guerres en terres de fam,
veig altres terres llençant el menjar,
veig dones verges cosides com sacs,
veig la innocència portant un punyal
Jo crido... llibertat!
Desitjo... llibertat!
Desitjo... llibertat!
Ara que el temps sembla que hagi esborrat
aquelles fronteres que ens feien estranys
veig unes terres que no he trepitjat,
veig com les guerres es mengen la pau.
La pau és luxe quan vius entre guerres,
l'infern és fred amb tants morts.
Veure la sang de les vides perdudes
és un malson d'ombres i runes.
La mort passeja entre mig de banderes,
la por és als ulls de tants infants
asseguts al camp de les vides perdudes,
dins d'un malson d'ombres i runes.
Jo crido... llibertat!
Desitjo... llibertat!
Veig unes guerres en terres de fam,
veig altres terres llençant el menjar,
veig dones verges cosides com sacs,
veig la innocència portant un punyal
Jo crido... llibertat!
Desitjo... llibertat!
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.