Language   

Solamente per pensare

Ska-P
Language: Italian


Ska-P

List of versions


Related Songs

Vorrei soltanto
(Joe Fallisi)
Il compagno G
(Ivan Della Mea)
Planeta Eskoria
(Ska-P)


dall'Album "Que corra la voz" (2002)

Que corra la voz


Solamente por pensar (in italiano)
Dall'album "Incontrolable [En directo]"
(Pulpul, Kogote, Julio, Joxemi, Pipi, Luismi)
Ecco che arriva un'auto ufficiale
con la sua bandiera nazionale
misure di sicurezza
polizia nazionale.
Dall'altra parte l'azione
è una manifestazione
sono no global
siamo sempre di più, siamo sempre di più.

Ok, va bene dobbiamo uccidere la bestia
svegliarci dalla nostra indifferenza.
Il potere corrompe le coscienze
unisciti, esiste ancora la resistenza.

Il vertice è ormai finito,
è cominciato il casino
ci sono più gorilla che allo zoo
che proteggono il criminale.
E' evidente l'oppressione
la polizia sparò
Carlo Giuliano pagò
la violenza della polizia di uno stato criminale.

Ok, va bene dobbiamo uccidere la bestia
svegliarci dalla nostra indifferenza.
Il potere corrompe le coscienze
unisciti, esiste ancora la resistenza.

(Lo scorso 20 luglio dell'anno 2001
fu brutalmente assassinato il nostro compagno Carlo Giuliani
dalla polizia fascista italiana
solo per rivendicare una divisione più equa dell'economia mondiale,
solo per aver acquisito consapevolezza
solo per dar voce a chi non ne ha
solo per pensare, solo per pensare)

Ok, va bene dobbiamo uccidere la bestia..........

Ehi no, non stare zitto
Ehi no, non stare zitto (6X) NO!
(Solo per pensare)

2005/7/8 - 10:30




Language: Spanish

Versione spagnola
SOLAMENTE POR PENSAR

Ahí llega un coche oficial
con su bandera nacional
medidas de seguridad
Policía Nacional.
Al otro lado acción
es una manifestación
son antiglobalización
cada día somos más, cada día somos más.

Ya está bien, hay que matar la bestia
despertad de nuestra indiferencia.
El poder corrompe las conciencias,
únete, aun queda resistencia.

La cumbre ya terminó
ya ha comenzado el mogollón
hay más monos que en el zoo
protegiendo al criminal.
Es evidente la opresión
la policía disparó
Carlo Giuliani pagó
La violencia policial de un estado criminal.

Ya está bien, hay que matar la bestia
despertad de nuestra indiferencia.
El poder corrompe las conciencias,
únete, aun queda resistencia, resistencia!

(El pasado 20 de julio del año 2001
fue brutalmente asesinado nuestro compañero Carlo Giugliani
por la policía fascista italiana
solamente por reivindicar un reparto mas equitativo de la economia mundial,
solamente por adquirir conciencia
solamente por poner voz a lo sin voz
solamente por pensar, solamente por pensar...

Ya esta bien, hay que matar la bestia...

Hey ho, no calles
hey ho, no te calles. (6x) NO!
(Solamente por pensar..)

2005/7/8 - 10:31




Language: Italian

Scusate ma la canzone cantata sul live ha un testo diverso! Sempre tradotto ma in modo differente. (Ascoltare per credere, ho ricopiato il testo sentendola)
SOLAMENTE PER PENSARE

Arriva un'auto ufficiale
con la sua bandiera nazionale
misure di sicurezza
polizia nazionale.
Dall'altra parte l'azione
c'è una manifestazione
sono no globalizzazione
ogni giorno siamo di più, ogni giorno siamo di più.

Basta così, c'è da ammazzar la bestia
destati dalla tua indifferenza.
Il potere corrompe la coscienza
unisciti, c'è ancora resistenza.

(incomprensibile),
la situazione dilagò
(incomprensibile)
proteggendo il criminale.
(incomprensibile)
la polizia ha fatto fuoco
Carlo Giuliano pagò
la sporca tirannia di uno stato di polizia.

(Torino, Carlo vive!)

Basta così, c'è da ammazzar la bestia
destati dalla tua indifferenza.
Il potere corrompe la coscienza
unisciti, c'è ancora resistenza.


Ehi no, non tacere
Ehi no, ma fa tacere! NO!

Contributed by Luca 'The River' - 2011/7/24 - 18:21




Language: French

Versione francese da questa pagina
SOLAMENTE POR PENSAR (SEULEMENT POUR PENSER)

Tiens, v’là une voiture officielle
Avec son ptit drapeau national
Mesures de sécurité
POLICE NATIONALE
De l’autre côté, l’action
C’est une manifestation
Ils sont « anti-globalisation »
CHAQUE JOUR NOUS SOMMES PLUS NOMBREUX, CHQUE JOUR NOUS SOMMES PLUS NOMBREUX
ÇA SUFFIT COMME ÇA, IL FAUT TUER LA BÊTE
REVEILLEZ VOUS DE VOTRE INDIFFÉRENCE
LE POUVOIR CORROMP LES CONSCIENCES
UNIS-TOI, IL RESTE ENCORE DE LA RÉSISTANCE, RÉSISTANCE
Le sommet est déjà fini
Le bordel a commencé
Il y a encore plus de singes que dans le zoo
EN PROTÉGEANT LE CRIMINEL
L’oppression est évidente
La police a tiré
Carlo Giuliani a payé
LA VIOLENCE POLICIÉRE D’UN ÉTAT CRIMINEL
EH OH, NE T’ARRETES PAS, EH OH, NE T’ARRETE PAS

Contributed by DonQuijote82 - 2011/11/20 - 11:40


Saludos, suerte y muchos besos finos para vos.

2006/3/1 - 14:22


esta cancion es la qe mas qunde de SKA-P claro en Italiano porqe en español tambien mola pero en Italiano cunde mas

I love SKA-P
una pena qe se desiciera el grupo

lidy_ asturias - 2006/6/5 - 18:13


Vendidos

Alguien con razón - 2007/3/16 - 15:42


questa traduzione fa schifo!

fedepunk - 2011/7/23 - 15:49


dillo agli ska-p che la cantano in italiano!

2011/7/23 - 16:05




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org