Langue   

Si somos americanos

Rolando Alarcón
Langue: espagnol


Rolando Alarcón

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

El tren blindado
(anonyme)
Refasola del guerrillero
(Rolando Alarcón)
Ya se fue el verano (El tururururú)
(anonyme)


[1965]
Parole e musica di Rolando Alarcón
Nel disco “Rolando Alarcón y sus canciones”
Il ritmo di questa canzone è il cachimbo, danza cilena tipica della regione settentrionale del Tarapacá.

Rolando Alarcón y sus canciones

(Bernart Bartleby)
Si somos americanos,
somos hermanos, señores;
tenemos las mismas flores,
tenemos las mismas manos.
Si somos americanos,
seremos buenos vecinos;
compartiremos el trigo,
seremos buenos hermanos.

Bailaremos marinera,
refalosa, samba y son;
si somos americanos,
seremos una canción.

Si somos americanos,
no miraremos fronteras;
cuidaremos las semillas,
miraremos las banderas.
Si somos americanos,
seremos todos iguales:
el blanco, el mestizo, el indio
y el negro son como tales.

envoyé par adriana - 21/6/2005 - 14:25



Langue: italien

Versione italiana di Riccardo Venturi
25 giugno 2005
SE SIAMO AMERICANI

Se siamo americani,
siamo fratelli, signori;
abbiamo gli stessi fiori
abbiamo le stesse mani.
Se siamo americani,
saremo buoni vicini;
divideremo il grano,
saremo buoni fratelli.

Balleremo la marinera,
la refalosa, la samba e il son;
se siamo americani
saremo una canzone.

Se siamo americani,
non guarderemo a frontiere;
cureremo le sementi,
guarderemo le bandiere.
Se siamo americani,
saremo tutti uguali:
il bianco, il meticcio e l'indio
e il negro, sono tali.

25/6/2005 - 20:46




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org