Langue   

Gloria

Karel Kryl
Langue: tchèque


Karel Kryl

Liste des versions


Peut vous intéresser aussi...

V hospodě na rynku
(Jaromír Nohavica)
Dobře míněná rada (Běž domů Ivane)
(Jaromír Vomáčka)
Jeřabiny
(Karel Kryl)


Kryl
Je noc, v které nezpívá andělů chór
a nevidět více kov s příchutí slanou,
pláč na písku ulpívá u paty hor
a vánoční svíce dnes na hrobech planou,

Gloria nezní, tlí mudrci v krytech a Herodes bdí,
Gloria nezní, jsou střepiny v bytech u rozbitých zdí.

Vše zalito svitem, i neony měst,
tři vteřiny ticha, v nichž umlkly zbraně,
svět pohrdl citem a táže se hvězd,
proč proroctví lichá jsou podobna hraně,

Gloria nezní, teď zpívají hlavně žalm "Chtíc, aby lkal",
Gloria nezní vzdor hvězdě, jež slavně plá nad hřbety skal.

Je tichá noc svatá, v níž nepadá sníh
a šílenec Svět řekou bláta se brodí,
je slepý a hmatá po ořízkách knih,
snad po stovkách let znova Kristus se zrodí,

Gloria zazní a přeroste tráva přes písečný vír,
Gloria zazní, buď na nebi sláva a na Zemi mír.

envoyé par Martina Mezirkova - 12/12/2009 - 16:15



Langue: italien

Versione italiana di Martina Mezirková
GLORIA

E’ una notte in cui non risuona il coro degli angeli
E non si scorge più quel metallo dal sapore salato
Il pianto e’ incollato sulla sabbia ai piedi della montagna
E le candele di Natale ardono oggi sulle tombe.

Il Gloria non risuona
I saggi sepolti nelle tombe marciscono
Mentre Erode veglia
Il Gloria non risuona
Le case sono piene di schegge
Ai piedi dei muri diroccati

Tutto è splendente, anche le insegne al neon delle città
Nei tre secondi di silenzio nei quali le armi hanno taciuto
Il mondo ha disprezzato il sentimento e ha chiesto alle stelle
Perché le false profezie rintoccano come una campana a morto

Il Gloria non risuona
Ora riecheggiano soprattutto i salmi di guerra
Il Gloria non risuona
Indifferente della cometa che fiammeggia gloriosa sulle montagne lontane

La Notte Santa, senza neve, tace
E il pazzo Mondo squazza in un mare di fango
E’ cieco ed accarezza libri dimenticati
Sperando che dopo secoli, Cristo di nuovo nascerà.

Il Gloria risuonerà
Ricrescerà l’erba sulle dune di sabbia
Il Gloria risuonerà
Gloria in excelsis Et pax in terris

envoyé par Martina Mezirkova - 27/12/2009 - 19:43


Martina, scusaci ma per sbaglio abbiamo di nuovo cancellato la tua traduzione (il problema è che troppi amministratori insieme stavano facendo la stessa cosa). Potresti rimandarci ancora la traduzione corretta?

Lorenzo - 27/12/2009 - 12:00


Questa sta diventando la pagina degli ingarbugliamenti :-)))

Riccardo Venturi - 27/12/2009 - 12:58


:-)
Sospetto che state già festeggiando anticipatamente l'anno nuovo :-))

Martina - 27/12/2009 - 19:45


pure io :-))
sospetto....

27/12/2009 - 19:45




Page principale CCG

indiquer les éventuelles erreurs dans les textes ou dans les commentaires antiwarsongs@gmail.com




hosted by inventati.org