Language   

Ninety Miles From Dublin

Christy Moore
Language: English


Christy Moore

Related Songs

Dark Horse on the Wind
(Liam Weldon)
Yatar Bursa kalesinde
(Nâzım Hikmet)
The Rising of the Moon
(John Keegan 'Leo' Casey)


[1978]
Dall'album collettivo "H-Block", dedicato ai prigionieri repubblicani nord-irlandesi rinchiusi nel carcere di Long Kesh che nel 1978 (il primo fu il "provisional IRA" Kieran Nugent) iniziarono la "blanket protest", cioè rifiutarono di indossare le divise carcerarie, per protestare contro le condizioni di detenzione nelle prigioni speciali di sua maestà.
I’m ninety miles from Dublin town

I’m in an H-Block cell
To help you understand me plight

This story now I’ll tell
I’m on the blanket protest
My efforts must not fail
For I’m joined by men and women
In the Kesh and Armagh jail
It all began one morning
I was dragged to Castlereagh
And though it was three years ago
It seems like yesterday
For three days kicked and beaten
I then was forced to sign
Confessions that convicted me
Of deeds that were not mine
Sentenced in a Diplock Court
My protest it began
I could not wear this prison gear
I was a blanket man
I’ll not accept their status
I’ll not be criminalised
That’s the issue in the blocks
For which we give our lives

Over there in London town
Oh how they’d laugh and sneer
If they could only make us wear
Their loathsome prison gear
Prisoners of war that’s what we are
And that we must remain
The blanket protest cannot end
Till status we regain
I’ve been beaten round the romper room
Because I won’t say ‘Sir’
I’ve been frogmarched down the landing
And dragged back by the hair
I’ve suffered degradation
Humility and pain
Still the spirit does not falter
British torture is in vain

I’ve been held in scalding water
While me back with deck scrubs was tore
I’ve been scratched and cut from head to foot
Then thrown out on the floor
I’ve suffered mirror searches
Been probed by drunken bears
I’ve heard me comrades cry and scream
Then utter useless prayers
Now with the news that’s coming in
Our protest must not fail
For now we’re joined by thirty girls
In Armagh’s women’s jail
So pay attention Irishmen
And Irish women too
And show the Free State rulers that
Their silence will not do
Though it’s ninety miles from Dublin town
It seems so far away
There’s more attention to our plight
In the USA
Now you’ve heard the story
Of this filthy living hell
Remember ninety miles away
I’m still in an H-Block cell

Contributed by Alessandro - 2009/10/5 - 10:03


MUSIC FOR H-BLOCK

Music for H Block



01 - Rights of Man (trad./Molloy)
02 - Guest of the Queen (Brian Ua Baoill)
03 - On the Blanket (Mick Hanly)
04 - H.Block Song (Francie Brolly)
05 - Repeal The Union (trad./Molloy)
06 - Bright Star *
07 - Taimse I Mo Chodladh (trad.)
08 - 90 Miles from Dublin (Christy Moore)
09 - A Retort *
10 - Lucy Campbell - Patsy Tuony (trad./Hill&Linane)

Etichetta: H-Block HB LP 001


Ci sono voluti ben cinque anni perché l'estabilishment musicale si accorgesse dell'oscenità di H-Block. Sembra che sia molto più facile preoccuparsi delle atrocità perpetrate in Cile o in Afghanistan che cercare di fare qualcosa riguardo a quelle per cui siamo direttamente responsabili.
Nel caso qualcuno di voi attivisti del R.A.R (Rock Against Racism) non lo sapesse, H-Block e il posto dove la Gran Bretagna rinchiude i "prigionieri di guerra" catturati durante la lotta nell'lrlanda del Nord; nudi, sottoposti ad ogni oltraggio, essi giacciono sui propri escrementi, tormentati da malattie e rappresentano - giusta o sbagliata la causa per cui lottano - una accusa vivente contro chiunque tra noi li "ignora".
"90 Miles From Dublin" di Christy Moore è basata su una intervista di cinque ore che egli stesso ha effettuato con uno dei primi tra i "blanket men " che sono stati rilasciati.
La stessa intervista è usata come fonte da Mick Hanly nella sua "On The Blanket", che completa molto efficacemente il brano di Christy
Ci sono anche dei raffinati strumentali suonati da Matt Molloy, dal "piper" Dan Down, da Noel Hill And Tony Ninnane.
Ma forse i brani più efficaci sono due poesie scritte da anonimi prigionieri di H-Block portate all'esterno clandestinamente per essere recitate da Stephen Tay. Coraggiosi, didattici, qualche volta addirittura ironici, essi hanno il marchio della verità
Karl Dallas - Melody Maker, 4 Ottobre 1980

gianfranco - 2014/11/29 - 10:51




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org