Toma-se um homem
Feito de nada como nós
Em tamanho natural
Toma-se um homem
Feito de nada como nós
Em tamanho natural
Embebece-lhe a carne
De um jeito irracional
Como a fome, como o ódio
Embebece-lhe a carne
De um jeito irracional
Como a fome, como o ódio
Depois perto do fim
Levanta-se o pendão
E toca-se o clarim...
E toca-se o clarim...
Serve-se morto
Feito de nada como nós
Em tamanho natural
Toma-se um homem
Feito de nada como nós
Em tamanho natural
Embebece-lhe a carne
De um jeito irracional
Como a fome, como o ódio
Embebece-lhe a carne
De um jeito irracional
Como a fome, como o ódio
Depois perto do fim
Levanta-se o pendão
E toca-se o clarim...
E toca-se o clarim...
Serve-se morto
envoyé par José Colaço Barreiros - 4/1/2005 - 12:03
Langue: portugais
La poesia originale di Reinaldo Ferreira da cui è tratta la canzone
Il testo è tratto dalle "Opere complete" del poeta portoghese.
Il testo è tratto dalle "Opere complete" del poeta portoghese.
Langue: italien
Versione italiana di Riccardo Venturi della poesia originale
8 marzo 2004
8 marzo 2004
×
Musica: “Ira!”
Un complesso brasiliano (Ira!) ha inciso la “Ricetta” nel 1988 con le parole un po’ modificate.
Riportiamo prima la versione modificata cantata dal gruppo rock brasiliano.
*
O Ira! gravou "Receita para fazer um herói" com a letra levemente modificada e rebatizada de "Receita para se fazer um herói". O guitarrista da banda, Edgard Scandurra, estava servindo o Exército quando um colega (o soldade Esteves) mostrou-lhe o poema, dizendo que tinha sido escrito por ele. A banda não suspeitou de nada e gravou a música no disco "Psicoacústica", em 1988 (ainda inédito em CD). Após o lançamento do disco descobriu-se que, na verdade, tratava-se de um poema de Reinaldo Ferreira. Daí o fato de Ferreira não ter sido creditado como autor da música...
(Gli Ira hanno registrato "Receita para fazer um herói" con le parole leggermente modificate e ribattezzata "Receita para se fazer um herói". Il chitarrista del gruppo, Edgard Scandurra, era di leva nell'esercito quando un collega (il soldato Esteves) gli mostrò la poesia, dicendo che l'aveva scritta lui. Il gruppo non sospettò di niente e la mise in musica nel disco "Psicoacústica" del 1988. Dopo il lancio del disco si scoprì che in realtà si trattava di una poesia di Reinaldo Ferreira. Per questo nel disco Ferreira non è accreditato come autore)
http://natura.di.uminho.pt/~jj/musica/...
Ricordiamo che Reinaldo Ferreira è anche l'autore del testo della celeberrima "Uma casa portuguesa" cantata da Amália Rodrigues.