Written by : kerr/burchill
See the white clouds roll in
Spirits lying next to me
Catch the wildflower falling
It’s the wound that never bleeds
Hear the sirens calling
Spinning out their show
Hold - the moment close to me
Take it down too slow
Be mine, be mine, war babies
Be mine, be mine, war babies
Can you still keep going?
Shattered pieces left inside
To face the final, knowing
That there’s somethings you can’t hide
Be mine, be mine, war babies
Be mine, be mine, war babies
So will the force let go?
Or will the phantoms stay?
Let the foreteller be your sight
it feels like something’s happening today
Some shame’s like no other
And nothing feels the same
Nothing feels the same
War babies
Be mine, be mine, war babies
Nothing feels the same
War babies
War babies
Nothing feels the same
Be mine
Be mine
War babies
Spirits lying next to me
Catch the wildflower falling
It’s the wound that never bleeds
Hear the sirens calling
Spinning out their show
Hold - the moment close to me
Take it down too slow
Be mine, be mine, war babies
Be mine, be mine, war babies
Can you still keep going?
Shattered pieces left inside
To face the final, knowing
That there’s somethings you can’t hide
Be mine, be mine, war babies
Be mine, be mine, war babies
So will the force let go?
Or will the phantoms stay?
Let the foreteller be your sight
it feels like something’s happening today
Some shame’s like no other
And nothing feels the same
Nothing feels the same
War babies
Be mine, be mine, war babies
Nothing feels the same
War babies
War babies
Nothing feels the same
Be mine
Be mine
War babies
Language: Italian
Versione italiana
BAMBINI DI GUERRA
Vedi le bianche nuvole entrare
negli spiriti che giacciono a fianco a me
Prendi il fiore selvaggio che cade
Esso è la ferita che non sanguina mai
senti il richiamo delle sirene
Prolungando il loro spettacolo
tenete - il momento vicino a me
lo prende troppo lentamente
Siate miei, siate miei, bambini di guerra
Siate miei, siate miei, bambini di guerra
potete ancora procedere?
i pezzi frantumati lasciati dentro
per affrontare il finale, sapendo
che c'è qualcosa che tu puoi, non puoi nascondere
Siate miei, siate miei, bambini di guerra
Siate miei, siate miei, bambini di guerra
Così la forza ti permetterà di andare?
O i fantasmi si fermeranno?
Lascia che chi predice il futuro sia la tua vista
sente che qualcosa accadrà oggi
Qualche vergogna è dissimile da un'altra
e niente sente lo stesso
bambini di guerra
Siate miei, siate miei, bambini di guerra
niente sente gli stessi
bambini di guerra
bambini di guerra
niente sente gli stessi
siate miei
siate miei
bambini di guerra
Vedi le bianche nuvole entrare
negli spiriti che giacciono a fianco a me
Prendi il fiore selvaggio che cade
Esso è la ferita che non sanguina mai
senti il richiamo delle sirene
Prolungando il loro spettacolo
tenete - il momento vicino a me
lo prende troppo lentamente
Siate miei, siate miei, bambini di guerra
Siate miei, siate miei, bambini di guerra
potete ancora procedere?
i pezzi frantumati lasciati dentro
per affrontare il finale, sapendo
che c'è qualcosa che tu puoi, non puoi nascondere
Siate miei, siate miei, bambini di guerra
Siate miei, siate miei, bambini di guerra
Così la forza ti permetterà di andare?
O i fantasmi si fermeranno?
Lascia che chi predice il futuro sia la tua vista
sente che qualcosa accadrà oggi
Qualche vergogna è dissimile da un'altra
e niente sente lo stesso
bambini di guerra
Siate miei, siate miei, bambini di guerra
niente sente gli stessi
bambini di guerra
bambini di guerra
niente sente gli stessi
siate miei
siate miei
bambini di guerra
Contributed by CERXO - 2006/5/4 - 17:01
a prescindere dal fatto che i Simple Minds mi piacciono tantissimo, sia come musiche che come testi, questa canzone è molto bella, e il testo mi piace tanto perchè una canzone che parla dei bambini della guerra...penso sia significativa in ogni senso, il solo fatto di aver pensato di scrivere una canzone per loro, è fonte inesauribile di immensa gioia!!!
Arianna - 2006/11/19 - 21:35
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.