Si je rends les armes
Et que pour toi je désertais
Si sur moi repose le blâme
Voudrais-tu encore me cacher ?
Si de mes mains liées
Je me livrais à l'ennemi
Pourrais-tu croire un condamné
Que l'innocence aurait soumis ?
Sous le feu abandonne
Les forces m'ont quitté
Au matin tu me donnes
Je serai prisonnier
Si je rends les armes
Et que pour toi je désertais
Si sur moi repose le blâme
Voudrais-tu encore me cacher ?
Et si de mon âme
Le soir venu tu ne voulais
Si de moi tu perdais la flamme
Sur ce bûcher je brulerai.
Et que pour toi je désertais
Si sur moi repose le blâme
Voudrais-tu encore me cacher ?
Si de mes mains liées
Je me livrais à l'ennemi
Pourrais-tu croire un condamné
Que l'innocence aurait soumis ?
Sous le feu abandonne
Les forces m'ont quitté
Au matin tu me donnes
Je serai prisonnier
Si je rends les armes
Et que pour toi je désertais
Si sur moi repose le blâme
Voudrais-tu encore me cacher ?
Et si de mon âme
Le soir venu tu ne voulais
Si de moi tu perdais la flamme
Sur ce bûcher je brulerai.
Contributed by Riccardo Venturi - 2004/11/21 - 10:23
Language: Italian
Versione italiana di Riccardo Venturi
14 aprile 2005
14 aprile 2005
BALLATA DEL DISERTORE
Se depongo le armi,
se disertassi per te
se mi biasimano addosso
vorresti ancora nascondermi?
Se con le mani legate
mi consegnassi al nemico
potresti credere a un condannato
che all'innocenza ha rinunciato?
Abbandonami al fuoco
le forze mi ha lasciato
al mattino mi consegni,
e sarò prigioniero
Se depongo le armi,
se disertassi per te
se mi biasimano addosso
vorresti ancora nascondermi?
E se la mia anima
alla sera tu non volessi
se di me perdessi la fiamma
su questo rogo brucerò.
Se depongo le armi,
se disertassi per te
se mi biasimano addosso
vorresti ancora nascondermi?
Se con le mani legate
mi consegnassi al nemico
potresti credere a un condannato
che all'innocenza ha rinunciato?
Abbandonami al fuoco
le forze mi ha lasciato
al mattino mi consegni,
e sarò prigioniero
Se depongo le armi,
se disertassi per te
se mi biasimano addosso
vorresti ancora nascondermi?
E se la mia anima
alla sera tu non volessi
se di me perdessi la fiamma
su questo rogo brucerò.
Language: English
Versione inglese
Dal Sito ufficiale degli Autour de Lucie
Grazie a Adriana per la "trovaglia"... :-)
Dal Sito ufficiale degli Autour de Lucie
Grazie a Adriana per la "trovaglia"... :-)
THE DESERTER'S BALLAD
If I surrender
And I desert for you
If the blame was on me
Would you still hide me?
If from my bound hands
I would surrender to the enemy
Would you believe a convict
That innocence would have submitted
Under the fire I give up
My strength is left
In the morning you give me
I will be a prisoner
If I surrender
And I desert for you
If the blame was on me
Would you still hide me?
And if my soul
Come the evening, you wouldn't want
If you lost your flame for me
On this pyre I would burn.
If I surrender
And I desert for you
If the blame was on me
Would you still hide me?
If from my bound hands
I would surrender to the enemy
Would you believe a convict
That innocence would have submitted
Under the fire I give up
My strength is left
In the morning you give me
I will be a prisoner
If I surrender
And I desert for you
If the blame was on me
Would you still hide me?
And if my soul
Come the evening, you wouldn't want
If you lost your flame for me
On this pyre I would burn.
Contributed by Adriana - 2006/5/5 - 19:18
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
dall'album "L'échapée belle"