Language   

La tierra misma/The same ball of clay

Linda Beck
Languages: English, Spanish


List of versions



[1985]
One Ball of Clay: Songs of Peace and Hope

One Ball of Clay: Songs of Peace and Hope
Vivimos en la tierra misma
Estrellas en la noche
Sol durante el dia
Vivimos en la tierra misma
Y todos son uno

We’re all living on the same ball of clay
Same stars at night
Same sun in the day
We’re all living on the same ball of clay
And all the world is one

This planet is home to six billion or so
It turns around and around kind of slow
Through the deserts, the prairies
And the mountains we go
And all the world is one

Vivimos en la tierra misma
Estrellas en la noche
Sol durante el dia
Vivimos en la tierra misma
Y todos son uno

We’re all living on the same ball of clay
Same stars at night
Same sun in the day
We’re all living on the same ball of clay
And all the world is one

It rains on both the wicked and just
Ashes to ashes, dust to dust
Love one another
You know that we must
‘Cause all the world is one

Vivimos en la tierra misma
Estrellas en la noche
Sol durante el dia
Vivimos en la tierra misma
Y todos son uno

We’re all living on the same ball of clay
Same stars at night
Same sun in the day
We’re all living on the same ball of clay
And all the world is one

Vivimos en la tierra misma
Same stars at night
Same sun in the day
We’re all living on the same ball of clay
Y todos son uno

Contributed by Riccardo Venturi



Language: Italian

Versione italiana di Kiocciolina
LA STESSA TERRA/LA STESSA PALLA DI CRETA

Viviamo nella stessa terra
Stelle nella notte
Sole durante il giorno
Viviamo nella stessa terra
E tutti sono uno

Viviamo tutti sulla stessa palla di creta
Le stesse stelle nella notte
Lo stesso sole durante il giorno
Viviamo tutti sulla stessa palla di creta
E tutto il mondo è uno

Questio pianeta è casa per sei miliardi circa di persone
Gira in torno ed in tondo lentamente
Attraverso i deserti, le praterie
E le montanie andiamo
E tutto il mondo è uno

Viviamo nella stessa terra
Stelle nella notte
Sole durante il giorno
Viviamo nella stessa terra
E tutti sono uno

Viviamo tutti sulla stessa palla di creta
Le stesse stelle nella notte
Lo stesso sole durante il giorno
Viviamo tutti sulla stessa palla di creta
E tutto il mondo è uno

Piove su entrambi, i giusti e i malvagi
Cenere alla cenere, polvere alla polvere
Amore reciproco
Sapete che dobbiamo
Perché tutto il mondo è uno

Viviamo nella stessa terra
Stelle nella notte
Sole durante il giorno
Viviamo nella stessa terra
E tutti sono uno

Viviamo tutti sulla stessa palla di creta
Le stesse stelle nella notte
Lo stesso sole durante il giorno
Viviamo tutti sulla stessa palla di creta
E tutto il mondo è uno

Viviamo nella stessa terra
Stelle nella notte
Sole durante il giorno
Viviamo nella stessa terra
E tutti sono uno

Contributed by Kiocciolina - 2007/12/24 - 05:20


This is Linda Beck

Thanks a million for translating my song into Italian! I'll work on learning the third language set of words now.

Linda Beck - 2024/7/15 - 16:21


Hi Linda,

Could you please share some biographical information with us to complete your personal profile? This could include links to any personal pages, social media accounts, etc. Thank you!

AWS Staff - 2024/7/15 - 18:13


Hello, Ciao, Hola!

I'd be happy to although I'm not much of a "social media" person. I do have a Linkedin account for my work at Southern New Hampshire University.

I am a lifelong resident of Wisconsin, USA, born in 1965. In grade school, the music teacher used to bully us and snap her fingers in our little faces. She was quite scary, intimidating, so I was sure I'd never want to do anything musical! When I was in the 9th grade, my history and social studies teacher( Sonja Ivanovich was among the most influential people ever in my life) played protest songs for us when we studied the 1960s. Immediately, I fell in love with Joan Baez.

I took up guitar at age 16 and taught myself to sing by singing along with Baez's recordings until I could get into her range. Truth be told, I wanted to be her! At some point I realized that Baez is one of a kind and I can only be me, so I try to be the best Linda possible.

These days, most of my writing is educational materials for my students rather than poetry and music. I teach college, political science. Having sustained several injuries, it has been a long time since I've played my guitar, but I do hope to get my fingers and other body parts strong enough to play it again. Our world still needs music with a conscience and people willing to make change happen peacefully.

Blessings,

Linda

Linda Beck - 2024/7/16 - 01:48


Hello one more time

Might we add the following to my profile, please:

My sister Marcia was the real musical talent in our family. She could play piano, guitar and flute. In fact, she was first chair flutist in high school. Marcia could also knit beautifully, weave, bake, cook and do anything involving creativity. Cancer took her from us far too soon. Please, everyone, do not smoke and do not let anyone do that around you. "Vaping" is still smoking, still dangerous and to be avoided.

Linda Beck - 2024/7/16 - 01:59




Main Page

Please report any error in lyrics or commentaries to antiwarsongs@gmail.com

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org