Mi avvicinavo tranquillamente,
finta di niente... finta di niente
ma che rabbia mi fa
non so ballare è la verità
Allora ho scelto decisamente
in mezzo alla gente... in mezzo alla gente
che piacere mi fa
poterti urlare la mia verità
Parlami strappami dal pensiero l'uomo nero
Parlami spogliami dammi ancora desiderio
Cambia la luce sono innocente
che bella festa, che bella festa!!!
ma il grido: 'speranza'
diventa un urlo diventa MATTANZA
Fine delle danze
stendono un velo
uccelli neri
calano dal cielo
è un castigo un sortilegio
danza di streghe sacrilegio
code di rospo
ali di pipistrello
sangue di toro su capelli d'oro
Tredici lune
capelli rossi
ballano le streghe
saltano i fossi
Parlami strappami dal pensiero l'uomo nero
Parlami spogliami dammi ancora desiderio
Amami stringimi sole caldo e sincero
Amami stringimi parlami strappami
Riempi gli occhi di mistero
Amami stringimi sole caldo e sincero
finta di niente... finta di niente
ma che rabbia mi fa
non so ballare è la verità
Allora ho scelto decisamente
in mezzo alla gente... in mezzo alla gente
che piacere mi fa
poterti urlare la mia verità
Parlami strappami dal pensiero l'uomo nero
Parlami spogliami dammi ancora desiderio
Cambia la luce sono innocente
che bella festa, che bella festa!!!
ma il grido: 'speranza'
diventa un urlo diventa MATTANZA
Fine delle danze
stendono un velo
uccelli neri
calano dal cielo
è un castigo un sortilegio
danza di streghe sacrilegio
code di rospo
ali di pipistrello
sangue di toro su capelli d'oro
Tredici lune
capelli rossi
ballano le streghe
saltano i fossi
Parlami strappami dal pensiero l'uomo nero
Parlami spogliami dammi ancora desiderio
Amami stringimi sole caldo e sincero
Amami stringimi parlami strappami
Riempi gli occhi di mistero
Amami stringimi sole caldo e sincero
Contributed by Lorenzo Masetti
Language: French
Version française – LES DANSES SONT FINIES – Marco Valdo M.I. – 2015
Chanson italienne – Fine delle danze – Bandabardò – 2002
Paroles : Erriquez
Musique: Erriquez / Finaz)
Album "Bondo Bondo" (2002)
Cette chanson parle, comme les autres du recueil, des faits de juillet 2001 au G8 de Gênes.
De la façon dont les danses peuvent se finir et dont l’espoir se transforme en massacre.
Chanson italienne – Fine delle danze – Bandabardò – 2002
Paroles : Erriquez
Musique: Erriquez / Finaz)
Album "Bondo Bondo" (2002)
Cette chanson parle, comme les autres du recueil, des faits de juillet 2001 au G8 de Gênes.
De la façon dont les danses peuvent se finir et dont l’espoir se transforme en massacre.
LES DANSES SONT FINIES
Je m’approchais tranquillement,
L’air de rien… l’air innocent
Mais la rage m’a submergé
La vérité est que je ne sais pas danser
Alors j’ai choisi décidément
Au milieu des gens… au milieu des gens
Qu’il me plairait
De pouvoir te hurler ma vérité
Parle-moi, arrache de moi la pensée de l’homme noir
Parle-moi, déshabille-moi, donne-moi encore de l’espoir
La lumière change, je suis tout innocence
Quelle belle fête, belle fête ! ! !
Mais le cri : « espérance »
Tourne au hurlement et devient massacre.
Les danses sont finies
Ils étendent un voile
Des oiseaux noirs
Descendent dans le ciel du soir
C’est une punition, un sortilège
Une danse de sorcières, un sacrilège
Queues de crapaud
Ailes de pipistrelles
Sur des cheveux d’or, sang de taureau
Treize lunes
Cheveux rouges
Dansent les sorcières
Elles s’élancent
Parle-moi, arrache de moi la pensée de l’homme noir,
Parle-moi, déshabille-moi, donne-moi encore de l’espoir !
Aime-moi, serre-moi soleil chaud et sincère
Aime-moi, serre-moi, parle-moi, déchire-moi !
Remplis tes yeux de mystère !
Serre-moi soleil chaud et sincère, aime-moi !
Je m’approchais tranquillement,
L’air de rien… l’air innocent
Mais la rage m’a submergé
La vérité est que je ne sais pas danser
Alors j’ai choisi décidément
Au milieu des gens… au milieu des gens
Qu’il me plairait
De pouvoir te hurler ma vérité
Parle-moi, arrache de moi la pensée de l’homme noir
Parle-moi, déshabille-moi, donne-moi encore de l’espoir
La lumière change, je suis tout innocence
Quelle belle fête, belle fête ! ! !
Mais le cri : « espérance »
Tourne au hurlement et devient massacre.
Les danses sont finies
Ils étendent un voile
Des oiseaux noirs
Descendent dans le ciel du soir
C’est une punition, un sortilège
Une danse de sorcières, un sacrilège
Queues de crapaud
Ailes de pipistrelles
Sur des cheveux d’or, sang de taureau
Treize lunes
Cheveux rouges
Dansent les sorcières
Elles s’élancent
Parle-moi, arrache de moi la pensée de l’homme noir,
Parle-moi, déshabille-moi, donne-moi encore de l’espoir !
Aime-moi, serre-moi soleil chaud et sincère
Aime-moi, serre-moi, parle-moi, déchire-moi !
Remplis tes yeux de mystère !
Serre-moi soleil chaud et sincère, aime-moi !
Contributed by Marco Valdo M.I. - 2015/12/4 - 19:07
×
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.
Dall'album "Bondo Bondo" (2002)
Questa canzone parla, come altre inserite nella raccolta, dei fatti del luglio 2001 al G8 di Genova.
Di come le danze possano finire e la speranza trasformarsi in mattanza.